Тайные раны
Шрифт:
И денег это требует. Вряд ли такие вещи продают в местных садоводческих центрах. Их должны поставлять какие-то специализированные производители. Возможно, даже из-за рубежа, а значит, должны оставаться документальные свидетельства. Где-то же существует этот чертов Джек Андерсон.
Тут в памяти у нее вспыхнуло: замок Паннел. Тот самый, куда приглашали Тома Кросса, якобы обеспечивать безопасность некоего благотворительного мероприятия. По словам Кевина, в школе ничего об этом не известно.
Наскоро смыв шампунь, Кэрол выскочила
— Это старший детектив-инспектор Брэдфилдской полиции Кэрол Джордан. С кем я говорю? Доброе утро, констебль Брирли. Мне нужен телефон замка Паннел… Да, я знаю, что его нет в общедоступных справочниках. Поэтому я вам и звоню… Нет, я говорю из дома… Да, я подожду.
Кэрол забарабанила пальцами по ручке кресла. Паренек на том конце линии, видимо, не может ничего понять. Если он обратился в Брэдфилдскую городскую полицию и удостоверился, что старший детектив-инспектор Джордан действительно существует, то он убедится, что именно она с ним и говорит. Но она не хотела терять время на объяснения.
Минуты через две он снова взял трубку и старательно продиктовал ей телефон.
— Спасибо, — поблагодарила она и тут же набрала полученный номер.
— Алло? — отозвался сердитый аристократический голос.
Кэрол представилась, извинилась за ранний звонок.
— Ничего страшного, — ответил голос. — Я всегда рад помочь полиции. Собственно, я и есть лорд Паннел.
Кэрол набрала побольше воздуха.
— Вам может показаться странным мой вопрос, лорд Паннел. Скажите, у вас, случайно, нет ядовитого сада?
К половине десятого утра Тони стал свободным человеком. Медсестра проводила его до такси.
— Не слишком напрягайте ногу, — предупредила она его. — Я серьезно. Потом можете за это поплатиться.
Сегодня он как никогда сильно ощутил свое жилище настоящим родным домом. Да, разумеется, здесь не так удобно все устроено, как в больнице, но это его маленький мир. Здесь — его книги. Его мебель. Его кровать, его одеяло, его подушки.
Он не просидел в любимом кресле и пяти минут, когда его осенило. Если Рэчел Даймонд не смотрела телевизор и не читала газет, вполне возможно, что она и не видела фотографии Юсефа Азиза. Она могла наблюдать мужа в его обществе, даже этого не осознавая. Нужно убедиться. Нужно увидеть, как она отреагирует на снимок убийцы своего мужа.
Выудив телефон из кармана, он позвонил Кэрол. Тяжело дыша, она произнесла в трубку:
— Не сейчас, Тони. У меня нет времени. Позвоню через час-другой. — И отключилась.
Через час-другой! Через два часа у него иссякнут силы. Ему захочется пойти наверх, вытянуться под одеялом и заснуть в теплых объятиях собственной постели.
Ну что ж, она не может
В ожидании такси он позвонил Стейси и попросил отправить ему самый лучший снимок лица Азиза, какой у них есть. Потом он сообразил, что принтеры у него наверху. Он попросил таксиста подождать, втащился наверх, распечатал фото и, беспрестанно морщась от боли, спустился вниз.
— Ну и разбитый же у вас вид, — заметил шофер, порываясь помочь ему залезть внутрь.
— Сам чувствую, — отозвался Тони. Он откинул голову на сиденье и отрубился еще до того, как они сделали первый поворот. Двадцать минут спустя он, вздрогнув, проснулся — когда таксист потряс его за плечо.
— Приехали, дружище.
— Можете подождать? — попросил Тони. — Я, скорее всего, ненадолго.
Он справился с вылезанием из такси, пригладил торчащие вихры и заковылял к парадной двери. На звонок открыла женщина лет шестидесяти. Она походила на еврейскую Жермен Грир [55] , более того, из ее буйной шевелюры седовато-стального цвета даже торчал карандаш. Она изучающе посмотрела на него поверх маленьких очков.
— Да? — спросила она с озадаченным видом.
55
Грир Жермен (р. 1939) — австралийско-английская писательница, журналистка, ученый. Известна своими радикальными феминистскими взглядами.
— Я ищу Рэчел, — объяснил Тони.
— Рэчел? Извините, но вы приехали зря. Она ушла на работу. Я ее мать, Эстер Вайсман. А ваше имя?
Не успел Тони представиться, как возле бабушки появился Лев:
— Я вас знаю. Вы вчера приходили с этой полицейской. — Он поднял глаза на бабушку: — Его один человек ударил топором.
— Как вам не повезло, — отозвалась миссис Вайсман. Лев проскользнул мимо нее и вытянул шею, чтобы разглядеть фотографию, которую Тони держал в руке, не выпуская костыль.
— А откуда у вас фотка маминого друга? — спросил мальчик.
Вздрогнув, Тони едва удержался на костылях.
— Это мамин друг?
— Один раз мы с ним в парке встретились. Он мне мороженое купил.
Миссис Вайсман тоже попыталась рассмотреть фото. Но Тони уже понимал: он держит в руке бомбу. Он отодвинулся, чтобы она не увидела снимок.
— Что там у вас такое? — требовательно спросила она.
— Да просто один человек, это насчет субботнего дела, — ответил он, пытаясь всем своим видом показать, что при ребенке это обсуждать не следует. — Надо его опознать. Я надеялся, что Рэчел, может быть, сумеет мне помочь. Я работаю вместе с полицией. Ничего, я к ней заеду в офис.