Чтение онлайн

на главную

Жанры

Тайные желания короля
Шрифт:

– Да, хорошо. И они сочли бы наши волнения глупыми. Так что, сделаем ставки? Ставлю на то, что мой Том сломает больше копий [10] , чем твой муж.

– Какие будут ставки?

Анна постаралась убедить себя, что ее страхи беспочвенны. Джентльмены из свиты короля Генриха не допустят, чтобы его величеству был причинен какой-либо вред. А если соревнования будут безопасны для короля, то они будут такими же и для остальных, в том числе и для Джорджа.

– Ставишь свое новое платье, которое преподнесла тебе жена твоего

брата в качестве новогоднего подарка?

10

Победившим в рыцарском поединке считался тот, кто выбивал противника из седла либо ломал свое копье о его щит.

Бэсс безмерно восхищалась этим искусно сшитым одеянием.

– Только если на кону будет твой серебряный футляр для благовоний.

– Идет.

Договорившись о ставках, подруги обратили все свое внимание на поле битвы. Счет велся по количеству ударов и зависел от мест на доспехах противника, куда они пришлись. Больше всего очков приносил удар по шлему, затем следовал удар по нагруднику. Если ломалось копье (а они были сделаны пустотелыми и с затупленными остриями, чтобы легко переломиться при ударе), это добавляло очков больше, чем скользящий удар.

Каждый поединок был отмечен упорной битвой, как и в настоящих турнирах. При столкновении соперников раздавался громкий треск и длинные деревянные обломки разлетались в стороны, умножая страсти на трибунах. Были сломаны десятки копий, и хотя было несколько падений, никто серьезно не пострадал. Через час после начала турнира Джордж Гастингс и Том Болейн имели равный счет, и лишь король из всех сражающихся выигрывал поединок за поединком. Хотя он так ни разу и не снял свой шлем, слухи о том, что это именно он, быстро распространились среди зрителей.

Другой блестяще выступавший участник теперь собирался схватиться с Нэдом Невиллом.

– Это Уилл Комптон? – спросила Анна.

Как и Генрих, он ни разу на протяжении состязаний не поднял забрала, но все остальные из круга ближайших друзей короля уже были узнаны.

– Должно быть, он, – подтвердила ее догадку Бэсс. – Видимо, он один из тех, кто сообщил его величеству о предстоящем турнире. Возможно, он даже убедил короля в нем участвовать.

Анна слегка улыбнулась этой мысли.

– Никому бы не пришлось долго уговаривать короля принять участие в турнире.

Нынешнее безрассудное приключение было как раз из тех, в которые пылкие молодые мужчины бросаются очертя голову, не думая о собственной безопасности.

Два крупных боевых коня ринулись навстречу друг другу, гулко ударяя копытами о мерзлую землю. Вскоре раздался громкий хруст ломающихся копий. Удар Невилла пришелся точно в грудь Комптона, выбив его из седла.

В предыдущих схватках такое тоже случалось, но тогда поверженный рыцарь всегда поднимался на ноги и, пошатываясь, удалялся с поля боя. На этот раз все было иначе. Уилл Комптон продолжал лежать с не предвещавшей ничего хорошего неподвижностью. По рядам зрителей пробежал ропот.

Анна в ужасе уставилась на замершее тело. Она переживала то же самое, что и после получения известия о смерти матери: ее охватило парализующее чувство

отчаяния и потери. Обтянутые перчатками пальцы непроизвольно перебирали четки, в то время как она бормотала горячие молитвы. Рядом с ней начала всхлипывать Бэсс.

Остальные участники соревнования толкались вокруг своего поверженного товарища. Послали за лекарем. Анна увидела, как король, сидя верхом и по-прежнему не поднимая забрала, коротко переговорил с Невиллом, а затем развернулся, словно собираясь уехать. Но если его величество надеялся улизнуть до того, как его инкогнито будет раскрыто, то он слишком задержался. Один из зрителей, видя его намерение удалиться, поднял шум.

– Боже, храни короля! – закричал он, и сотни голосов тут же последовали его примеру.

Король Генрих обернулся, снял шлем и ответил на радостные приветствия толпы. Если он и был обеспокоен участью своего друга, то не показывал этого. Он даже не взглянул в сторону Уилла Комптона, прежде чем ускакать по направлению к дворцу в сопровождении Тома, Джорджа и некоторых других джентльменов.

– Нам надо уходить, – прошептала Бэсс и потянула Анну за руку, вытирая слезы со своих щек ладонью.

– Он так и не пошевелился.

Анна не могла отвести взгляд от неподвижного тела. Комптон мертв? Из всех приближенных короля он производил впечатление самого живого, самого энергичного. Это будет преступлением против природы, если он так бесславно расстанется с жизнью.

– Мы ничего не можем с этим поделать. И, смотри, тут уже доктор Шамбр, королевский лекарь. Он быстро поставит Комптона на ноги.

Когда подруги торопливо уходили с ристалища, Анна тщетно пыталась унять дрожь в руках и подавить тошнотворное ощущение внутри. Почему ее это так обеспокоило? Уилл Комптон ей никто – всего лишь один из приближенных короля. Но она всей душой желала, чтобы он выжил. Она танцевала с ним, флиртовала и, теперь Анна понимала это, питала к нему определенную симпатию.

Поспешно вернувшись в замок, она, перебирая четки, отправилась не в свои покои, а прямиком в часовню, где стала молиться с усердием, которого давно уже не проявляла, о сохранении жизни Уиллу Комптону. Потом, как и Бэсс, Анна расплакалась.

– Могу ли я тебе чем-нибудь помочь, дитя мое?

Анна взглянула в сочувствующее лицо одного из королевских духовников, узнав в нем Томаса Уолси, венчавшего их с Джорджем священника.

– Я молюсь о мастере Комптоне, сэр Томас, – выпалила она. – Он был тяжело ранен на турнире, и я боюсь, что он может умереть.

– Его судьба в руках Божьих, – напомнил ей Уолси. – Не теряй веры в мудрость деяний Господа.

Он помолился вместе с ней, после чего Анна ощутила некоторое успокоение, но спустя несколько часов, когда во дворец вернулся Джордж, она все еще была глубоко опечалена происшествием, свидетелем которого стала на ристалище. Она не стала притворяться, будто ей это безразлично.

– Он еще жив? – спросила Анна, как только ее муж появился в дверях.

– Он поправится.

– Он поправится? Это все, что ты можешь мне сказать? Неужели ты не понимаешь, как ужасно было видеть его неподвижно лежащим?

Поделиться:
Популярные книги

Live-rpg. эволюция-3

Кронос Александр
3. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
6.59
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-3

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Хроники разрушителя миров. Книга 8

Ермоленков Алексей
8. Хроники разрушителя миров
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники разрушителя миров. Книга 8

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Эфир. Терра 13. #2

Скабер Артемий
2. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13. #2

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Раб и солдат

Greko
1. Штык и кинжал
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Раб и солдат

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е