Тайный мессия
Шрифт:
– Какая древность! Я рад, что ты приехала сюда.
Я кивнула, все еще слишком ошеломленная, чтобы ответить по-другому.
Несколько минут спустя мы съехали с идущей вдоль озера дороги и остановились у гостиницы «Парко Сан-Марко».
Ее озаренные солнцем стены, поднимаясь уступами на склоне холма, делали гостиницу похожей на неаккуратный лимонный пирог. Оранжевые черепицы крыши напоминали слои глазури.
Я чуть не забыла расплатиться с шофером, слишком быстро выскочив из машины. Мы подошли к стойке администратора, находившейся за стеной из матового стекла, которая грубо скрывала от глаз посетителей царивший снаружи рай. Если не считать этих стеклянных перегородок, остальные стены и пол здесь были каменными.
Мы сказали:
– Buon giorno signores and signoras! [14]
Мужчина и женщина за столом вежливо, но испытующе посмотрели на нас. Я надеялась, что они не испытывают тех чувств, какие испытывали люди на рынке. Уж наверняка не каждый день в их вестибюль входит блаженство на двух ногах.
– Come posso aiutarvi? [15] – очень любезно спросила женщина-клерк.
В гостинице «Парко Сан-Марко» обычно все улыбались и говорили именно таким тоном.
14
Добрый день, дамы и господа! (итал.)
15
Чем могу служить? (итал.)
Я спросила по-итальянски:
– У вас есть семейный номер с двумя спальнями?
Тут в застекленный кабинет со смехом вбежало двое детей. Мальчик и девочка, явно брат и сестра, учитывая их одинаковые карие глаза, носы пуговкой и озорные улыбки. Они замерли на бегу и благоговейно уставились на Джесса. Вслед за ними вбежала их собака. Когда дети приблизились, Джесс нагнулся к ним. Собака склонила голову набок, заскулила, а потом, быстро виляя хвостом, прыгнула на него и стала лизать его в лицо. Все они в кучу-малу повалились на пол: Джесс, дети и собака – и стали радостно возиться. Вот так теперь всегда и будет?
– Per quante notti?
«На сколько ночей?»
Я понятия не имела и посмотрела вниз, на Джесса.
– На одну, самое большее – на две, – откликнулся тот с пола; дети его щекотали.
Я постаралась не паниковать. Он что, исчезнет через два дня?
Оба клерка с разинутыми ртами смотрели на Джесса и детей.
Я заговорила быстрее, не зная, что может принести каждая следующая минута:
– Due notti [16] .
Я вынула кредитную карточку, которой никогда не пользовалась. На ней не значилось имя Мэгги Даффи Морелли. На ней стояло фальшивое имя, которым я называлась с тех пор, как родился Джесс. Я все время обновляла фальшивые данные.
16
Две ночи (итал.).
– Я миссис… Хетта Прайс, а это мой сын Джесс.
– Si, grazie, signora [17] .
Женщина стала печатать на компьютере, а я, вместо того чтобы сказать: «Не могли бы вы поторопиться, прошу вас», посмотрела на установленный в вестибюле телевизор, стараясь вести себя непринужденно. В Коннектикуте произошло землетрясение, кто бы мог подумать!
– Eh, si signora. Le Lake View Family Suite [18] .
Она рассказала, как туда пройти.
17
Да, спасибо, синьора (итал.).
18
Да, синьора. Семейный номер с видом на озеро (итал.).
– Ed i vostri bagagli?
«А ваш багаж?»
– Non abbiamo bagagli.
«У нас нет багажа».
Клерки вежливо, но пристально посмотрели на нас.
Я схватила ключи от комнаты, карту и Джесса, прежде чем кто-нибудь еще успел в него влюбиться. Не обращая внимания на крики детей, пес увязался за нами, когда мы поспешили на улицу, но, к счастью, горничная гостиницы перехватила его и вернула детям. К тому времени, как мы нашли наш номер, целая стая птиц устроилась на крышах ближайших домов, а рядом с нами скакало полдюжины белок, не говоря уж об утках, которые начинали плыть в нашу сторону, когда Джесс проходил мимо, как делали лебеди на озере Маджоре, когда он был мальчиком.
Я открыла дверь, погрозив уткам пальцем. Мы вошли в комнату, и дверь закрылась за нами. Я протянула руки, и Джесс шагнул в мои объятия.
– Джесс! О господи! Откуда ты взялся? Я просто не могу поверить!
Мое сердце сильно стучало, голова шла кругом, я с трудом могла понять, что происходит.
– Мама, я здесь.
– Посмотри на себя! Ты только посмотри! – сказала я, держа в ладонях его лицо. – Как ты вырос! Господи боже, у тебя почти растет борода!
Я крепко его обняла.
– Ты вернулся. Мой красивый мальчик! Как долго ты со мной пробудешь?
– Не могу сказать точно. Ты тоже стала еще красивее, Madre.
Это означало «мать» по-итальянски. Раньше он всегда называл меня «мамой», но мне было все равно. Он был здесь.
Я засмеялась:
– Не лги.
Он погладил меня по голове. После его смерти мои волосы поседели.
– Я никогда не лгу.
Я вспомнила о своем муже Адамо, о сыне Питере.
– О господи! Я должна позвонить домой и рассказать им.
Я потянулась за мобильником.
Джесс ласково его отобрал:
– Пока нет.
– Не звонить? Почему, Джесс?
Он подвел меня к бежевой кушетке. До сих пор я не замечала ее, как не замечала и мягкого кресла в тон, плиточного пола, розово-голубого ковра, коричневых штор, белых орхидей и того, что сквозь стеклянную дверь террасы виден великолепный пейзаж.
Джесс посмотрел на меня таким знакомым взглядом, в котором была необъятная вечность, и сел рядом со мной.
– Все будет в порядке. Ты должна прямо сейчас оставить свою прежнюю жизнь.
– Но, Джесс, они будут беспокоиться!
– Нет, я об этом позабочусь.
И вот тут я впервые задумалась – не сон ли все это? Может, я задремала в лодке по дороге к Порлецце или все еще лежу дома в постели и все это только снится мне?
– Нам нужно заняться важными делами. Спасибо за то, что ты была моим…
Он посмотрел в никуда.
– …моим голосом, вопиющим в пустыне. Никто не верил в меня на сей раз, кроме тебя, даже Феликс, хотя он меня клонировал!
Охваченная сонмом чувств, я притянула Джесса к своему боку, обняла его одной рукой и прижалась лицом к его голове. Хотя я ничего не понимала, я бы сделала все, что он велел. Он тоже обнял меня, и мы сидели так целую вечность, как делали раньше в Ароне на причале у нашего прибрежного коттеджа, укрывшись от всего мира. Если бы люди нас увидели, они бы ничего не поняли, но это было легко объяснить. Если бог был любовь, божий сын Джесс тоже был любовью. Прибавьте к этому естественные узы матери и сына – и в результате получимся мы с Джессом. Однажды Джесс сказал, что мы – словно разделенные поколением близнецы, и в эмоциональном отношении так и есть. В некотором смысле он был моей второй половинкой. А я – второй половинкой его. Когда он умер, мне тоже хотелось умереть. Обезумев от горя, я хотела убить тех, кто стал причиной его смерти. У меня ушли месяцы, чтобы прийти в себя.