Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Все встали, желая принцу доброй ночи. Тобин решил, что его уход не помешает гостям веселиться до поздней ночи. Фарин и Ки вышли вместе с принцем, впереди всех вышагивал Рингтэйл, задрав облезлый хвост на манер штандарта.

Они шли по бесчисленным коридорам и лестницам, и Тобин чувствовал благодарность Фарину за то, что тот не оставил его одного. Когда они добрались до незнакомого Тобину уголка дворца, Фарин внезапно остановился.

— Если ты не слишком устал, Тобин, я бы хотел представить тебе еще кое-кого.

— Тоже родственник?

— Почти. Хакон служил твоей семье еще

со времен твоего прадеда. И он очень хотел с тобой встретиться с тех самых пор, как узнал о твоем рождении. Для него очень важна эта встреча.

— Очень хорошо, идем.

Свернув по коридору, они вышли из главной башни, спустились по лестнице и прошли через сад к входу в кухни. В воздухе витал аромат горячего хлеба. Войдя внутрь, Тобин увидел целую армию поваров, хлопотавших над досками с пирожными. Принц поймал взгляд высокой седовласой женщины. Она стояла в другом конце помещения и что-то обсуждала с товаркой, которая помешивала поварешкой в большом котле.

— Моя кузина Гранния и главная повариха, — сообщил Фарин. — Им лучше не мешать — обсуждают завтрашний пир в честь короля. Словно два генерала перед сражением.

Пройдя через кухню, они поднялись по узкой лестнице. Слуги, встречавшиеся им по дороге, тепло приветствовали Фарина и почтительно — Тобина.

— Можно подумать, они хорошо тебя знают, — сказал Ки.

Дойдя до середины невзрачного коридора, с устланным сухим тростником полом, Фарин остановился перед одной из дверей и открыл ее, не постучав. Внутри Тобин увидел самого старого человека из всех, кого встречал в своей жизни; старик дремал в кресле, рядом с жаровней. Пушок редких снежно-белых волос обрамлял сверкающую лысину, а жидкая пожелтевшая борода свисала почти до пояса. На коленях его лежала столь же древняя рыжая кошка. Рингтэйл прыгнул на колени к старику и потерся носом о нос старой кошки, потом свернулся рядом клубочком и принялся мыть уши.

Старик проснулся и прищурил слезящиеся глаза, ощупывая голову Рингтэйла скрюченными пальцами с красными распухшими суставами.

— А, это ты? — Голос его звучал как скрип ржавых дверных петель. — Пришел навестить свою старую матушку, а вот подарка ей не принес, а, забывчивый проказник? Что ты на это скажешь, Ариани?

Лишь мгновение спустя изумленный Тобин понял, что старик обращается к своей кошке. Эта Ариани теперь была занята тем, что, придерживая Рингтэйла лапой с семью пальцами, вылизывала его морду. Здоровенный кот таял от удовольствия.

— Он пришел не один, Хакон, — сказал Фарин, повышая голос.

Пройдя через комнату, он взял руку старика в свои и кивнул Тобину и Ки, подзывая поближе.

— Слава Пламени, ты вернулся! — воскликнул Хакон. Потом заметил Тобина и Ки и расцвел в беззубой улыбке. — А вот и мои дорогие мальчики. Скажи-ка, Риус, сколько куропаток ты мне принес? Или сегодня это кролики? Фарин, а тебе сегодня повезло?

Фарин наклонился поближе к старику.

— Хакон, это я, Фарин. Помнишь меня?

Старик прищурился, всматриваясь в него, йотом покачал головой.

— Конечно, мой мальчик. Прости меня. Просто мне приснился сон… Но тогда это должен быть… — Хакон задохнулся и нащупал трость рядом с креслом. — Мой принц! — воскликнул он, сбрасывая

с колен кошек и пытаясь встать.

— Прошу тебя, не вставай! — сказал Тобин.

Слезы потекли по впалым щекам Хакона, когда он снова откинулся на спинку кресла.

— Прости мне старческую слабость, мой принц, но я так счастлив! Я уж начал бояться, что не доживу до этой встречи! — Он поднял руки и обхватил дрожащими ладонями лицо Тобина. — Ах, если бы только мои глаза видели лучше! Добро пожаловать домой, мой мальчик. Добро пожаловать домой!

В горле Тобина застрял тяжелый ком, когда он подумал, что старик принял его за отца. Он сжал руки Хакона.

— Спасибо тебе, старина. И спасибо за долгую службу моей семье. Я… я надеюсь, тебе здесь удобно?

— Благодарю тебя за доброту, мой принц! Фарин, принеси принцу кресло! А себе возьми табурет. И придвинь поближе лампу.

Тобин уселся рядом со стариком, и Хакон внимательно всмотрелся в его лицо.

— Вот так-то лучше. Дай-ка я погляжу на тебя! Вылитый герцог! А глаза твоей милой матушки. Правда, Фарин? Как будто сам герцог переродился!

— Да, верно, — согласился Фарин, подмигивая Тобину. Они оба отлично знали, что Тобин не похож ни на одного из родителей, но Тобину очень нравился этот старик, и он был рад доставить ему удовольствие.

— А это, должно быть, тот оруженосец, о котором ты мне рассказывал, да? — спросил Хакон. — Киротиус, верно? Иди-ка сюда, мальчик, дай взглянуть на тебя. — Ки опустился на колени перед креслом, и Хакон ощупал его плечи и руки. — Сильный парень! — одобрительно сказал он. — Руки как железные. У вас у обоих руки настоящих воинов. Фарин мне о вас рассказывал только хорошее, но я полагаю, вы оба изрядные озорники. Риус и этот плут были точно такими же.

Тобин подмигнул Ки.

— Фарин был плутом?

— Оба они друг друга стоили! — хихикнул Хакон. — Дрались с деревенскими детьми, лазили в чужие сады. Фарин, помнишь, как Риус подстрелил лучшую молочную овцу твоей матери? О Великий Свет, да мне через день приходилось гоняться за вами с розгами!

Фарин пролепетал что-то невнятное, и Тобин с восторгом заметил, как капитан покраснел.

Хакон еще раз скрипуче хихикнул и похлопал Тобина по руке.

— Да они однажды насыпали в хранилище для соли сахар, и как раз перед пиром в честь самой королевы, можешь себе такое вообразить? Конечно, зачинщиком был молодой Риус, но Фарин взял все на себя, и его основательно высекли! — Старик снова расхохотался, но смех тут же перешел в кашель.

— Да успокойся ты, Хакон, — настойчиво произнес Фарин, беря с буфета чашу с вином и поднося ее к губам старика.

Хакон сделал жадный глоток, и вино пролилось ему на бороду. Некоторое время он тяжело, с присвистом дышал, потом снова заговорил:

— Да, все это осталось в прошлом… Ты вырос, а Риус мертв. Многие умерли… — Он умолк и закрыл глаза. Тобину показалось, что старик уснул. Но через мновение-другое Хакон снова выпрямился и резко произнес: — Фарин, у герцога нет вина! Спустись в погреб… — Он оборвал себя на полуслове и огляделся по сторонам. — Ох, я снова задремал, да? Теперь это твоя обязанность, Киротиус. Служи хорошенько своему принцу, мальчик.

Поделиться:
Популярные книги

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Все не случайно

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.10
рейтинг книги
Все не случайно

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Восход. Солнцев. Книга VI

Скабер Артемий
6. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VI

Действуй, дядя Доктор!

Юнина Наталья
Любовные романы:
короткие любовные романы
6.83
рейтинг книги
Действуй, дядя Доктор!

Авиатор: назад в СССР 12

Дорин Михаил
12. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд