Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)
Шрифт:
Как ни старался Рейш говорить спокойно, от волнения голос его прозвучал хрипло:
— Что вы с ней сделали?
— Будущий экспонат обработан Первой жидкостью. Она укрепляет организм, повышает тонус и открывает проходы для Второй.
— Освободите девушку.
Зэп-210 выпустили. Рейш взял ее за руку, погладил как ребенка по голове.
— Ты в безопасности. Мы возвращаемся
Она прижалась к нему, положила голову на плечо и зарыдала. Адам не двигался, чтобы дать ей выплакаться.
Пнумы подошли ближе. Один сказал:
— Требуем возврата всех карт!
Рейш безжалостно рассмеялся.
— Позже. У меня есть и другие условия. А сейчас давайте покинем это место. Вечность угнетает меня.
В зале, облицованном полированным серым мрамором, Рейш предстал перед старейшинами пнумов.
— Я человек и не могу смириться с тем, что представители моей расы ведут неестественный для них образ жизни по вашей милости. Прекратите размножать людей; дети, которые уже родились, должны быть отправлены на поверхность и содержаться там за ваш счет, пока не сумеют позаботиться о себе сами.
— Но нам придется навеки расстаться с воспитанниками!
— Даже если так, что из того? Вашей расе семь миллионов лет или еще больше. Выкормыши работают на вас всего лишь двадцать-тридцать тысяч лет. Вряд ли они станут большой утратой.
— Если мы согласимся... Что будет с картами?
— Я уничтожу копии, кроме нескольких. Ни одна не попадет к вашим врагам.
— Этого недостаточно! Нам придется жить в постоянном страхе!
— Мне нет дела до чужих проблем. Я должен сохранить над вами контроль, чтобы гарантировать добросовестное выполнение своих условий. Возможно, когда-нибудь я верну все карты — когда-нибудь в будущем.
Несколько секунд пнумы тихо совещались. Потом один прошептал:
— Твои требования будут выполнены.
— В таком случае выведите нас на равнины Сивиша.
Омытые закатными лучами янтарного солнца земли казались бесконечными. Опустившись за базальтовые скалы, Карина-4269 заставила сиять башни дирдиров. Рейш и Зэп-210 подошли к старому складу. Из конторы
— Воздушный плот готов.
— Тогда поспешим. До сих пор не могу поверить, что у меня получилось.
Они направились на север.
— Куда мы держим путь? — осведомился субдирдир.
— В степи Котана, к югу от того места, где мы с тобой впервые встретились.
Они летели всю ночь над бесплодной центральной частью Кислована, затем над морем и болотами Котана.
На рассвете показались степи. Адам вглядывался в расстилавшиеся под ними земли. Наконец он увидел знакомый лес, указал на поляну:
— Здесь наш космический бот разбился; так я оказался на Тчаи. Лагерь людей Эмблемы лежал к востоку отсюда. Вот тут, возле зарослей кустов, закопана Онмале. Садимся!
Они приземлились. Рейш вышел и медленно зашагал к густым зарослям. Впереди что-то блеснуло. Из укрытия вышел Траз. Когда Адам подошел к другу, юноша сдержанно произнес:
— Я знал, что ты вернешься.
Он не просто возмужал — приобрел уверенность в себе, цельность. На плече был прикреплен медальон из металла, камня и дерева.
— Ты разыскал эмблему.
— Да. Она звала меня... Куда бы я ни пошел, всюду слышал голоса всех вождей, призывающих извлечь Онмале из тьмы. Я выкопал ее; теперь голоса молчат.
— А ракета?
— Готова к полету. Здесь четверо механиков. Один остался в Сивише; двое не выдержали и отправились по степи в Хедаджу.
— Чем быстрее мы покинем Тчаи, тем лучше. Только оказавшись в открытом космосе, я поверю, что мы наконец достигли своей цели.
— Тогда вперед!
Юноша кочевник, субдирдир и девушка поднялись на борт. Рейш бросил последний взгляд на янтарное небо, наклонился, зачерпнул горсть земли планеты, приютившей его на долгие годы. Потом присоединился к друзьям. Люк захлопнулся, загудели генераторы. Корабль стартовал. Тчаи уменьшалась на глазах, превратилась в темно-желтый шар, сжалась до серовато-коричневого мячика и вскоре стала еще одной звездочкой, сияющей в темноте необъятного космоса.