Теарнская партия
Шрифт:
«В самом деле, чего это я? Ну подумаешь, строчка не понравилась. Кровь, видите ли, как вишни, да еще и прекрасные… А сам я много обо всем об этом знал, пока с Вергеном не познакомился?»
Карвен посмотрел пристальнее на свою невольную жертву, и ему стало вовсе уж стыдно. Худенький, щуплый мальчишка…
«Да он не только крови, он и вишен-то нормальных никогда не видел!» – сообразил Карвен, краснея до ушей.
– Я… это… прошу прощения… приношу свои… извинения, – неловко пробормотал он.
Взгляд мальчишки мигом преобразился. Глаза мелкого городского
– Прощения с извинениями в глотку не зальешь, – ухмыльнулся он, начиная зачехлять старенькую обшарпанную лютню.
Сержант Йанор расхохотался.
– Да-а-а… Карвен, придется тебе его сегодня угощать, ничего не попишешь. Впрочем, ты же у нас щедрый, а? Заодно потолкуете на интересующую вас тему и все-таки подберете сравнение для слова «кровь», раз уж вас обоих это так волнует. С ума сойти можно, какие вы еще оба юнцы!
И сержант Йанор, покачав головой, расхохотался еще громче.
– Тебя как звать-то?
– Нэллен, господин гвардеец, – задорно улыбнулся певец. – А тебя как?
– Карвеном, – ответил юноша. – И, кстати, господином пусть меня другие господа величают, а для своих я просто Карвен.
– А ты меня вот так сразу в свои зачислил? – прищурился мальчишка. – Отчего бы?
– А отчего нет? – легкомысленно ответил Карвен. – У меня, говорят, чутье хорошее. А раз говорят, что оно есть, так почему им не пользоваться? Вот чувствуется мне, что ты – свой, и все тут.
– Подходит, – кивнул мальчишка. – Я себе друзей так быстро не назначаю, но и у меня это, как ты говоришь, чутье… и оно мне подсказывает, что в чем-то ты прав, друг.
Карвен кивнул.
Сержант Йанор меланхолично прихлебывал пиво, задумчиво глядя на вершащееся действо.
– Что ж, твой папаша, по крайней мере, сам помер, – получасом и двумя кувшинами пива позже заметил Нэллен. – Это хорошо.
Карвен гневно дрогнул и с изумлением воззрился на нового приятеля.
– Эй! Я не к тому, что его смерти радоваться надо, но он хотя бы сам умер, понимаешь? – быстро добавил Нэллен. – Моего, например, убили… у меня на глазах.
Карвен замер.
– Я слишком маленький был, чтобы что-то сделать, а он… слишком старый, наверное. Пока он нож доставал, его дважды ударить успели. – Мальчишка пожал плечами. – Так что ты не прав, Карвен. Я все-таки знаю, как выглядит кровь… и как она пахнет. Вот только… это же песня, понимаешь? В песне все должно быть красивое. Хоть где-то должно быть красиво, разве нет?
Карвен виновато вздохнул. А потом встал, вышел из-за стола, подошел к задумчиво надраивающему пивную кружку кабатчику и заказал порцию вишен.
– Как это нет? – возмущенно поинтересовался он секундой позже. – Ах, никто не спрашивал раньше? Ну, значит, теперь иногда будут. Пошли кого-нибудь на рынок, пусть принесут самых лучших. Я заплачу.
Сержант Йанор посмотрел
– Я плачу половину.
– Почему это? – возмутился Карвен.
– Потому что я так сказал, рядовой! Вопросы?
– Ваше величество, прежде чем мы приступим, я попросил бы вас уделить мне несколько минут наедине, – произнес новый вирдисский посол, профессор Шарнай, тем самым грубо нарушая тонкий дипломатический протокол, согласно которому он должен был действовать.
Король Илген чуть нахмурился, окинул профессора внимательным взглядом, потом улыбнулся и кивнул.
– Будь по-вашему, профессор. Мой кабинет вас устроит?
– Разумеется, ваше величество. Благодарю вас.
– В таком случае пойдемте. Прочим же придется подождать нас здесь.
Дипломаты обеих сторон беспокойно задвигались. Хорошо, когда все идет как заведено. Всегда знаешь, как ступить, как поклониться, кому и что сказать в каждом конкретном случае. А когда так, как сейчас… И какая муха укусила профессора? Агенты безопасности ирнийской короны спешно меняли схему охраны короля. Нет, они, конечно, готовы ко всему, в том числе и к тому, что король с профессором вздумают отправиться в городской бордель. Схемы охраны разработаны даже на вовсе уж невероятные случаи, но… лучше бы их не было, этих случаев!
Король Ирнии Илген и вирдисский посол, профессор Шарнай, проследовали в кабинет его величества. Дверь закрылась.
– Я вас слушаю, профессор.
– Ваше величество, – поклонился профессор Шарнай, – мой государь, посылая в качестве посла именно меня, надеялся, что вашему величеству известно: я не умею лгать и не желаю обучаться этому искусству.
– Допустим, мне и впрямь это известно, профессор Шарнай, – наклонил голову король Илген.
– За последнее время, ваше величество, мне пришлось претерпеть ряд занимательных метаморфоз, – продолжил профессор Шарнай. – В частности, мне вновь пришлось превратиться в ученика и потратить некоторое количество времени, изучая тонкости дипломатического искусства.
Король Илген одобрительно кивнул.
– Однако то, что я намерен сообщить вашему величеству, не может быть выражено на языке дипломатии, – сказал профессор Шарнай.
– Занятно, – озадаченно отозвался король Илген. – Что ж, продолжайте, профессор.
– Я говорю это не от своего имени, но от имени своего государя, ваше величество. Но говорю не как дипломат, который чуть позже произнесет все то, что положено говорить дипломату в подобных случаях, но как человек, как патриот своей родины, как ученый, наконец…