Тебе не скрыться от меня
Шрифт:
Но у Освальта после вынужденного купания с одной стороны было ужасное настроение, а с другой стороны - желание отыграться. Поэтому рявкнув:
– Слышь, чудище, ты чё, список потеряло, кого бояться нужно?
– демон поймал несколько щупалец, намотал их на руку, перехватил поудобнее, как веревку, и, ревя от натуги, поднял монстра в воздух и с размаху треснул им по ближайшему дереву с такой силой, что толстый ствол дать трещину и дерево накренилось.
Чудовище обмякло и неаккуратной кучкой улеглось
Придя в себя порождение магии, которое могло быть дальним родственником какого-нибудь осьминога, мирно плавающего себе в океане, сильно разозлилось. Но обидчик к тому времени уже ушел по своим делам. К счастью, монстр унюхал неподалеку других чужаков и со всей возможной скоростью понесся в ту сторону.
******
Морган и Пэттон ну никак не хотели встречаться с другими представителями местной фауны. Поэтому передвигались тихо и осторожно, стараясь, на всякий случай, лишний раз не тревожить даже флору.
И все же Пэттон умудрился споткнуться об какую-то корягу, выругаться (чисто рефлекторно), и следующим же шагом наступить на ветку, которая треснула так, что их, наверное, и в родномКестекере услышали.
На несколько мгновений демоны замерли, ожидая нападения. Когда его не последовало, демоны облегченно вздохнули. И тут раздался рев и шум движения. Пэттон и Морган обреченно переглянулись. Источник шума был явно не маленьким и целенаправленно двигался в их сторону. Бежать особенно было некуда, так что демоны, не сговариваясь, одновременно достали оружие.
Они ожидали увидеть очередное клыкастое чудовище. Вместо этого они увидели картину, которая даже самому отъявленному сказочнику под галлюциногенными грибами в голову не пришла бы: к ним, на огромной скорости, цепляясь присосками за деревья и таким образом буквально перекидывая себя вперед, несся... огромный осьминог? Правда, у демонов вид нового противника вызвал немного другие ассоциации.
– Это...?
– не решился озвучить вслух то, что видели его глаза Морган.
– Был бы тут Освальт, он бы сказал, что это похоже на содержимое ночной вазы с кучей отростков, - нашел выход из положения Пэттон.
– Но, так как его тут нет, то и сказать это некому.
Морган хмыкнул и опустил меч:
– Я свое оружие об это марать не стану.
Пэттон опустил свой клинок, не говоря ни слова.
– И что с ним делать будем?
– спросил Морган через мгновение, видя, что противник совсем рядом.
Чудовище как раз нависло над ними. У него не было осмысленных мыслей, но были инстинкты хищника, велящие нападать на то, что меньше тебя и выглядит как добыча. Демоны однозначно уступали порождению здешней магии в размерах. У них не было агрессивной раскраски, предупреждающей о том, что они ядовиты. Да и стояла эта парочка не двигаясь с места, как очередная жертва, испугавшаяся появления хищника. Чего чудовище не ожидало, так это того, что очередная потенциальная добыча окажется хищником пострашнее него самого.
– Думаю, - усмехнулся Пэттон, - был бы тут Освальт, он бы сделал так...
Схватив несколько отростков недоосьминога, демон размахнулся и, что было сил, ударил им по ближайшему вековому дереву. Морган был солидарен с товарищем в том, что Освальт, скорее всего, действительно поступил бы именно так. Но его не покидало ощущение, что монстр, когда Пэттон схватил его за отростки, понял, что его дальше ждет и попытался дать деру. Но немного подумав, демон решил, что "показалось", и последовал за товарищем.
Вскоре лесная чаща немного поредела, а ещё через некоторое время показалась знакомая мощенная камнем дорога.
То ли в этом лесу закончились хищники, то ли остальные были слегка умнее и решили не связываться с демонами, но дальнейший путь оказался без приключений. Если не считать за приключение то, что минут через десять они встретил на этой же дороге Освальта.
– Что вы так долго?
– спросил он.
Его товарищи переглянулись и дружно, молчаливо решили не упоминать эпизод с осьминогом. Поэтому в ответ на вопрос Освальта дружно пожали плечами.
– Ладно, двинули, - опять выдал нехарактерно умную мысль демон и, закинув меч на плечо, первым пошел вперед. Если бы его спросили, он бы рассказал про встречу с осьминогом. Но его не спросили, а он не любитель поболтать не по делу.
******
Ступая за дымчатую завесу, отделяющую этот мир от другого, Морган считал, что готов ко всему. Но говорящие пугала, нечто, стирающее все вокруг и монстры, один другого краше, убедили его в том, что с "готов ко всему" он явно слегка погорячился. Сейчас, когда демон шел по дороге в сопровождении товарищей, и у каждого меч был наголо, ему, как никогда было ясно, что к сюрпризам, приготовленным для них творцом этого мира, никто из них с товарищами совершенно не готов. И все же его не посещала мысль о том, чтобы повернуть назад. Морган Тэлбот смотрел только вперед, видел только будущее. И у этого будущего были зеленые глаза и рыжие волосы.
Судя по нервозности, с которой продвигался вперед Пэттон и по тому, что он дергался каждый раз, когда слышал какой-нибудь треск в лесу, беднягу одолевали похожие переживания и страхи. Его вообще досталось за время пребывания в этом месте. И демон даже не скрывал, что был бы рад оказаться где-нибудь, лишь бы не здесь.
Один только Освальт шел вперед подобно фрегату, рассекающему морскую гладь. Демон шел вперед с такой уверенностью, с какой солнце встает по утрам и садиться по вечерам. Он видел перед собою цель и пока никто не приказал отступиться, двигался прямо к ней, закинув меч на плечо и если нужно - пуская оружие в дело.