Техасец
Шрифт:
Петля затянулась вокруг шеи каурого. Он пару раз взбрыкнул и успокоился.
Бенсон подвел коня к воротам, и Бреннан помог оседлать его.
— Давно Элисон владеет «Пиковым Тузом»? — спросил Ларри.
— Четыре года уже, — ответил Бенсон. — Раньше хозяевами там были братья Терри. Но земля там неважная, хороших лугов мало. Коров у Терри было немного, они лошадьми торговали.
Ларри расправил петлю лассо, поглядывая на Эбони. Бенсон затягивал подпругу на кауром.
— Элисон купил у них ранчо, хотя раньше они вроде и не собирались его продавать. И сразу после этого у нас дела пошли плохо.
Ларри кивнул. Он отошел от старика, не спуская глаз с вороного. Умное животное не отходило от других лошадей, сбившихся в кучу у ограды. Ларри повернулся к ним спиной и сделал вид, что уходит. Лошади направились к тому месту под деревом, где стояли перед тем, как пришли люди. Ларри внезапно обернулся и застал вороного на открытом пространстве. Свистнуло лассо, и шея Эбони оказалась в петле.
Несколько минут между конем и человеком длилась борьба. Ларри удалось привязать конец лассо к столбу изгороди. Он медленно и спокойно подошел к вороному. Протянув руку, Бреннан успокаивающе погладил его по шее и похлопал по холке. Одновременно он что-то тихо приговаривал. Эбони покосился на него и притих. Ларри умел обращаться с лошадьми.
Бенсон не скрывал своего восхищения.
— Кроме Боба, к нему никто и близко не мог подойти. Из дома вышла Ленни.
— Я пробуду несколько дней у Люсов, — сказала она Бенсону. — Присматривай за домом.
Они выехали за ворота. Луна заливала холмы серебряным светом, тихо несла свои воды река.
По дороге они почти не разговаривали. Приехав в Дуглас, они оставили лошадей в конюшне «Тимберлейк». Ларри проводил девушку до дома Сэма Люса. У двери они расстались, и Бреннан зашагал в «Эльдорадо».
Вэли дремал, когда Ларри вошел в гостиницу. Техасец похлопал его по плечу.
— О! — воскликнул портье. — Это вы?
— А ты ждал кого-то еще?
— Я думал, что вы совсем уехали, — ответил Вэли.
— Я же говорил, что вернусь — тому парню, который сидел тут вчера утром. Телеграммы для меня не было?
Портье сонно пошарил в ящике с ячейками.
— Нет. Ничего нету.
Ларри почувствовал сильное желание схватить этого соню и встряхнуть так, чтобы зубы застучали, но сдержал себя. Вместо этого он спросил:
— Моя комната еще не занята?
— Кажется, нет, — портье порылся в сигарной коробке. — Только что-то я ключа не вижу.
— Ладно, — сказал Ларри, — я оставил дверь незапертой.
Он поднялся наверх. Идя по коридору, он вдруг заметил, что дверь в его комнату приоткрыта и из-за нее выбивается полоска света. Ларри подошел к двери и толчком открыл ее. Возле кровати стоял Сэйбер и рылся в вещах Бреннана. Услышав, что кто-то вошел, он резко обернулся. Ярость на его лице сменилась изумлением и испугом, когда он узнал техасца.
— Бреннан! — сдавленным голосом воскликнул он.
«Дракон» Хэлидея был уже в руке Ларри. Сэйбер едва успел выхватить свой «кольт», когда пуля попала ему в грудь. Отброшенный выстрелом, он упал на кровать, разрядив «кольт» в стену. Потом он забился в конвульсиях, сполз на пол и затих.
Техасец подошел к лежащему на полу телу. Ему бросилось в глаза, что на одной шпоре у убитого не хватает колесика. Эти шпоры и сапоги он видел два дня назад, когда склонялся над мертвым Бенсоном.
Ларри вложил револьвер в кобуру и сел на кровать. «Несчастливая комната», — подумал он. С того вечера, как он приехал в Дуглас, в ней уже умерли три человека.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
В дверях появился ночной портье. Увидев Ларри, сидящего на кровати, и труп на полу, он что-то пробормотал и поспешно скрылся.
Ларри потянулся за табаком, но вспомнил, что табак у него кончился. Он заметил шнурок кисета, который торчал из кармана у Сэйбера, и конфисковал его. Он еще не успел свернуть себе сигарету, когда услышал тяжелые шаги.
В комнату вошел Мак-Вэйл. За его спиной возник Бен Олбрайт. Помощник шерифа бросил взгляд на Бреннана, потом на Сэйбера и удивленно поднял бровь. Потом прислонился к стене возле открытой двери, предоставив шерифу разбираться самому.
В дверях снова появился Вэли в окружении нескольких заспанных постояльцев.
Шериф бегло осмотрел тело, потом переключил свое внимание на Ларри.
— Это Бреннан, техасец, — подал голос Олбрайт. — Это его комната. Та самая, в которой убили Джефа. Бейтс тоже здесь умер.
— Вредная комната, — согласился Мак-Вэйл. Его изучающий взгляд остановился на лице Ларри. — Что тут делал Сэйбер?
— Когда я вошел, он рылся в моих вещах, как в своих собственных, — спокойно ответил Ларри. — Увидел меня и схватился за пушку.
Сэйбер все еще сжимал в руке револьвер. Скатка Бреннана была развернута, вещи разбросаны по всей кровати. Мак-Вэйл подошел к убитому и взял его «кольт». Он понюхал дуло, покрутил барабан, достал стреляную гильзу.
— Должно быть, Сэйбер считал себя хорошим стрелком, — пробормотал шериф. — Так значит, вы и есть Бреннан?
Ларри посмотрел на Олбрайта. В душе у него шевельнулось нехорошее предчувствие.
— Да, я — Бреннан.
— Выбросил в окно Ника Треллиса, а потом застрелил его в казино, — сказал шериф, как бы про себя. — Теперь вот Сэйбер.
Он повертел в руках револьвер Сэйбера и взвел курок. Потом неожиданно направил его на техасца.
— Слишком уж вы ловко управляетесь с пушкой, Бреннан! Придется запереть вас на время!
Такого поворота Ларри не ожидал. Всякому было ясно, что убийство Сэйбера — чистая самооборона.
— Оказывается, это один из ваших приятелей, Мак-Вэйл?
– холодно спросил он.
Мак-Вэйл не ответил. Олбрайт отклеился от стены и шагнул вперед.
— Снимите кобуру, Бреннан, — мягко посоветовал он. Ларри медленно встал. Он понял, что ничего сделать не сможет, и решил подчиниться.