Техасская страсть
Шрифт:
— Но ведь мы не можем…
— Можете, конечно, можете! — засмеялась Абэйта. — Если бы вы знали, сколько у Рианны платьев. Выбирайте, что вам понравится.
Рэйчел посмотрела на яркие туалеты, висевшие перед ней в шкафу. Два платья из муслина, розовое и бледно-голубое. Темно-зеленое. Она подумала о Дэне, и ей захотелось явиться к нему в таком платье. Она подняла его и приложила к себе.
Полчаса спустя девушки закончили с выбором. Абэйта аккуратно сложила наряды и завернула их в старое пикейное одеяло. Служанка отнесла сверток в фургон. Когда все спустились вниз, Аби порывисто
— Большое вам спасибо, вы поразительно щедры. И Рианне тоже спасибо!
— Не стоит благодарности, — ответила Абэйта. — Аби, скажите отцу, что мы сейчас придем. Я хочу поговорить с Рэйчел.
Аби удивленно взглянула на нее, кивнула и вышла. Абэйта закрыла за ней дверь и обернулась к Рэйчел.
— Мы с вами почти не знакомы, я веду себя бесцеремонно, но скажу прямо: мне очень нравится ваш отец. Он прекрасный человек, а это значит, что и дочери у него хорошие.
Рэйчел озадаченно ждала продолжения разговора.
— Если бы я была равнодушна к вашему отцу, я бы помалкивала и не лезла в чужие дела, но это не так, он мне не безразличен. Должна сказать, что я живу в этих краях уже давно и знаю, кто такой Лэйман Маккиссак. Если бы он захотел свататься к моей дочери, я бы не допустила этого. У меня есть слуга, семья которого владела небольшим поместьем за городом. Но Маккиссак решил заполучить этот участок себе. Он предложил за него копейки и ему, естественно, отказали. После этого он приехал туда ночью вместе со своими головорезами. Двух дочерей увел с собой, а дом и все строения сжег дотла.
— А власти на что? — потрясенно спросила Рэйчел.
— Это было во время войны, а тогда трудно было найти людей для пресечения насилия. Лэйман Маккиссак — могущественный человек, на него работает множество людей. Теперь он стал более осторожным, остерегается техасских рейнджеров [5] . Про него ходили слухи, что он скупил земли тех, кто покинул эти места. Но в данном случае это был не просто слух. Жена владельца того поместья работала у меня, поэтому я все знаю из первых рук. Они продали землю Маккиссаку, чтобы тот вернул девочек. Они обе оказались беременными. Я рассказываю вам это для того, — Абэйта придвинулась ближе, — чтобы вы поняли, какому риску подвергаетесь. Это дьявол, настоящий дьявол. О нем давно ходят страшные слухи. Я предложила вашему отцу нанять побольше людей, чтобы противостоять Маккиссаку. Но Эб — гордый человек, и он не согласился. Вам не справиться с Маккиссаком.
5
Рейнджер — вооруженный представитель местной власти в сельской местности в XIX веке.
— Я не собираюсь разрешать Маккиссаку ухаживать за мной. Отец тоже против. В данный момент Маккиссак ждет, потому что я сказала ему, что мой муж Элиас Джонсон может появиться в любой момент.
— Рэйчел, — мягко сказала Абэйта, — ваш отец рассказал мне, что никакого Элиаса Джонсона не существует в природе. Он вообще все мне рассказал.
Рэйчел ошеломленно смотрела на женщину. Но та тихо рассмеялась и взяла
— Я знаю, вы очень беспокоитесь за отца, на вас лежит большая ответственность. Но теперь он начинает брать на себя все больше хлопот, разве не так?
— Да, так.
— Не тревожьтесь, мне можно доверять.
— Я и не думала, что нельзя! Просто я поражена.
— Ваш отец и я, мы очень близки и это хорошо.
— Да, хорошо, — промолвила Рэйчел. Ее совершенно сразило, что Абэйта сумела так резко и быстро преобразить отца.
Улыбка сошла с лица Абэйты, она серьезно посмотрела на Рэйчел.
— Это только вопрос времени. Очень скоро сеньор Маккиссак предъявит вам ультиматум. А после начнутся беды. Я предлагала вашему отцу на время поселить вас, Абигейл и Лисси у меня, пока он не наберет побольше людей для охраны фермы. Джошу тоже было бы лучше находиться здесь.
— Нет, мы не можем бросить отца одного, но большое спасибо вам за предложение.
Темные глаза Абэйты внимательно смотрели на девушку.
— Если вы настаиваете на том, чтобы остаться там, тогда помогите мне уговорить его, чтобы я прислала своих людей в помощь. Согласитесь хотя бы на это!
— Благодарю вас! — Рэйчел обняла Абэйту так же порывисто, как и Абигейл. — Вы такая добрая!
— А у вас прекрасный отец.
— Я тоже так думаю, — улыбнулась девушка в ответ и они вместе вышли в гостиную.
Слуга подал им печенье и горячий кофе, а для Лисси — яблочный сок. Они покинули этот гостеприимный дом только к концу дня. Когда все уселись в фургон, отец еще прощался с Абэйтой и целовал ее в щеку.
Фургон тронулся, Эб наклонился и помахал Абэйте рукой на прощание. По дороге домой он подпевал девушкам, а Рэйчел постоянно держала на коленях заряженную винтовку, внимательно глядя по сторонам, понимая, как они уязвимы в случае нападения.
На следующее утро она мельком увидела Дэна, когда подавала всем завтрак. Передавая ей свою пустую тарелку, он подмигнул девушке.
— После обеда — не забыла?
— Не забыла, — тихо ответила Рэйчел, надеясь, что голос не выдаст ее желания. Она видела, как Дэн ушел широкими шагами, с повязкой на волосах и с револьвером на боку. Она знала, что, приступая к работе, он снимет рубашку и что за несколько дней работы его кожа приобретет оттенок тикового дерева.
Одетая в зеленое муслиновое платье, Рэйчел решила расплести косу. Она отправилась искать Аби, чтобы та помогла ей сделать высокую прическу.
— Интересно ты выглядишь — в платье и с распущенными волосами! — не преминула прокомментировать Абигейл. Она разрезала кукурузные початки и бросала их в большую кастрюлю.
— Поможешь мне причесаться, когда закончишь?
— Хорошо, — согласилась Аби и вытерла руки о передник. — Я прямо сейчас могу. — Она накрыла кастрюлю крышкой.
Они устроились в тени фургона. Аби расчесала волосы Рэйчел щеткой и подняла локоны с боков наверх.
— Ты знаешь, Рэйчел, Уилл Мердок поговаривает о том, чтобы построить дом рядом с нашим.
— Это почему же?
— Я точно не знаю, — Аби многозначительно вздохнула. — Но надеюсь, что он собирается жениться на мне.