Техасская страсть
Шрифт:
— Как ты уверен в себе!
— Уверен, но ведь и ты тоже так глупо себя не ведешь. Хотя ты ведь уже довольно старая.
— Спасибо тебе, дорогой братец, — сухо сказала Рэйчел.
— Ну что такого я сказал? Джеймс говорил, когда девушке больше двадцати одного года, а она все еще не замужем, то она называется старой девой. У него есть тетя, старая дева, она живет вместе с ними. Так он говорит, от нее запах, как от засохших цветов, поэтому она все время обмахивается веером.
— А сколько же ей лет? — спросила
— Думаю, она действительно старая. Ей около тридцати.
— Бедняжка.
— А вообще-то я рад, что ты старая дева и не ведешь себя так глупо, как Аби. Думаю, она и сама не понимает, что при таком идиотском поведении ей не удастся заставить Уилла жениться на ней.
— Ты так считаешь?
— Да. Пока сам не станет таким же дурачком, как она. Как ты полагаешь, Лисси, когда вырастет, тоже будет такой?
— Я уверена, что когда-нибудь, когда ты вырастешь, то будешь вести себя точно так же глупо, как Аби.
— Нет, никогда!
— Ну конечно, если ты отрастишь такие длинные волосы, которые будут путаться у тебя под ногами, и ты будешь все время ворчать, то ни одна девушка не захочет водить с тобой дружбу.
— Ничего подобного, волосы у меня вовсе не будут волочиться по земле и путаться под ногами, но я не понимаю, почему их надо обрезать под корень. Вот в чем вопрос.
— Сиди, пожалуйста, смирно, а то я могу ткнуть тебя ножницами.
— Если Аби выйдет замуж за Уилла Мердока, она уедет от нас или нет?
Рэйчел задумалась, Джош и Абигейл очень близки, и понятно, что мальчик боится потерять сестру.
— Не знаю, Джош. Вероятнее всего, да. Но не сейчас, когда Уилл работает на отца. Думаю, еще не время тревожиться по этому поводу, потому что Уилл — первый кавалер у Аби. Они могут и не пожениться вовсе. А ты, когда вырастешь, тоже уедешь куда-нибудь.
— А зачем мне уезжать?
— Ну… у тебя будет жена…
— Нет, я никогда не женюсь!
— Ты только так говоришь. Ну вот, — она отступила на шаг и смахнула волосы с его плеч. — Не так уж плохо получилось.
— Это для тебя неплохо! — Джош вскочил и убежал.
Рэйчел улыбнулась ему вслед. Его фигурка исчезла за деревьями, потом мелькнула среди работников.
Девушка посмотрела на то место, где лежала вчера с Дэном. И где будет лежать завтра. У нее быстрее забилось сердце.
Рэйчел вздохнула, взяла ножницы и вернулась к фургону, чтобы переодеться для поездки в город и переодеть Лисси. Она надела сине-желтое платье и сделала себе высокую прическу.
Эб и Абигейл тоже забрались в фургон. Отец выглядел удивительно нарядным в белой полотняной рубахе. Он никогда прежде не носил ее.
— Папа, ты шикарно выглядишь! — сказала Рэйчел. Она подумала, что отец с каждый днем преображается. Загорел на солнце, волосы выгорели,
— Я тоже считаю, что ты похорошел, папа! — подтвердила Абигейл.
— Благодарю. Сегодня я еду в город вместе со своими очаровательными дамами!
Рэйчел удивленно взглянула на отца. Веселое, шутливое настроение давно перестало быть свойственным отцу. Неужели Техас так быстро преобразил его? Рэйчел пожала плечами, решив, что хотя бы ради этого стоило бороться и рисковать.
Они развернулись и направили фургон на восток. Рэйчел обернулась: возле штабеля досок стоял обнаженный по пояс Дэн и смотрел им вслед. Она помахала ему рукой, он ответил тем же.
— Отец, у нас хватит денег на ткань для нового платья? — спросила Абигейл: — Мы в прошлый раз купили материал, но было бы так хорошо, если бы можно было сшить еще одно платье.
— Посмотрим, сколько стоит ткань. Вообще-то деньги кончаются. Надо купить семян, печку, молотки и гвозди.
— Можно еще купить мешок муки, — сказала Рэйчел. Но думала она не о муке, а о своей завтрашней встрече с Дэном.
По дороге девушки весело распевали песенки. Когда въехали в город, отец свернул на незнакомую улицу.
— Отец, куда это мы едем? Разве Плаза не к востоку?
— Эта улица называется Ист-стрит. Мы всего лишь в нескольких кварталах от Плаза и Мэйн-Плаза. — Отец посмотрел по сторонам и остановился. К великому удивлению Рэйчел, он передал ей вожжи и соскочил вниз.
— Идите в магазин. Скажите Метцгеру, что я скоро зайду и расплачусь.
— А ты куда? — спросила заинтригованная Рэйчел.
— Хочу зайти к Абэйте Галвез. А ты поезжай. Встретимся через час.
Рэйчел оглянулась на солидный дом из самана, окруженный высокой стеной, увитой бугенвиллеей. Над стеной высились пальмы. Сквозь чугунные ворота виднелась резная деревянная дверь. Судя по всему, Абэйта Галвез была довольно состоятельной женщиной.
Рэйчел поняла, что отец ждет, пока она уедет. Она щелкнула вожжами, и фургон покатил по улице.
— Рэйчел, папа ухаживает за этой женщиной? — удивленно спросила Абигейл.
— Наверное, да, — ответила Рэйчел. Ее тоже поразило поведение отца. Она оглянулась назад — отец уже скрылся во дворе дома.
— А что будет, если он женится на ней?
— Ну, это маловероятно. Мы живем далеко от города, а она — здесь. Наверное, он просто решил зайти к ней.
— Какой у нее красивый дом! А зачем же ей выходить замуж за отца?
— Аби!
— Я вовсе не хотела сказать, что наш отец недостаточно привлекательный. Он очень хороший, но он бедный, у него большая семья, и живет он на пограничных землях, где жить небезопасно. Если бы у меня был такой замечательный дом, то я не захотела бы принимать ухаживания мужчины, который увез бы меня в какую-то глушь.