Текстология Нового Завета. Рукописная традиция, возникновение искажений и реконструкция оригинала
Шрифт:
Древнейшей системой деления текста на главы, известной нам, является система, представленная на полях Ватиканского кодекса (B), датируемого IV в. В этой рукописи содержится 170 разделов в Евангелии от Матфея, 62 у Марка, 152 у Луки и 50 у Иоанна. Другую систему деления на главы находим в Александрийском кодексе (A), датируемом V в. Эта же система воспроизводится и в большинстве других греческих рукописей. Согласно ей, в Евангелии от Матфея содержится 68 , у Марка 48, у Луки 83, у Иоанна 18. В этой системе первая глава никогда не совпадает с началом текста, поскольку переписчики, как правило, называли начало книги словом («вступление»). Таким образом, Евангелия от Марка начинается со стиха Мк 1:23.
Для Деяний Апостолов было разработано несколько различных систем разделения на главы. В Ватиканском кодексе употребляются две нумерации глав для этой книги: первая насчитывает 36 глав, вторая — 69. По мнению Хэтча, первая нумерация сделана очень древним почерком (может быть, это был корректор или даже сам писец основного текста), позднее другой писец перенумеровал главы [56] . В Синайском кодексе, датируемом IV в., вышеупомянутая система 69 глав была внесена каким-то писцом в текст Деяний Апостолов, но не до конца, а только до 15 главы, причина чего неясна.
56
W. H. P. Hatch,
В большинстве греческих рукописей Книга Деяний делится на 40 . В некоторых рукописях членение этого новозаветного текста шло еще глубже: 24 из 40 глав имели еще меньшие подразделы . Таких подразделов насчитывалось 48, поэтому общее число глав и подглав в Книге Деяний составляло 88. Со временем разница между основными и второстепенными разделами была отчасти утрачена, и поэтому в некоторых рукописях все они нумеруются последовательно.
Послания апостола Павла и все Соборные послания также делились на главы, многие из которых также имели менее крупные подразделы [57] . В Ватиканском кодексе имеются две системы разделения на главы текста посланий: древняя и поздняя. В посланиях апостола Павла более древняя система последовательно нумерует все главы всех посланий (о том, какую это дает нам информацию об архетипе Ватиканского кодекса, см. прим. 114). В Книге Откровения применена довольно искусственная система деления на главы. Во второй половине VI в. Андрей, архиепископ Кесарии Каппадокийской составил толкования на Апокалипсис, раскрывающие «духовный» смысл текста. Не учитывая внутреннего, дискурсного членения текста, он разделил эту книгу на 24 «слова» по числу 24 старцев, восседающих вокруг трона Божьего (Откр 4:4). В своем комментарии он рассматривает также трехчастное членение природы каждого из 24 старцев (, и ), и поэтому каждое «слово» в его комментарии делится на три , что составляет в итоге 72 главы.
57
О количестве таких разделов в каждом из посланий см.: W. H. P. Hatch, Facsimiles and Descriptions of Minuscule Manuscripts of the New Testament (Cambridge, MA, 1951), p. 25. См. также . K. McArthur, «The Earliest Divisions of the Gospels», Studia Evangelica, iii, ed. by F L. Cross (Texte und Untersuchungen, lxxxviii; Berlin, 1964), pp. 266–272.
Рис. 5. Греческий евангельский лекционарий 562. Ватиканская библиотека (Рим). Согласно колофону, переписан в Капуе в 991 г. Ин 19:10–16 и Мф 27:3–5 ( см. ). Размер оригинала 24,7x17,8 см.
Каждая из , употребляемых в системе глав Александрийского кодекса, а также в большинстве греческих рукописей, сопровождалась заголовком . Такой заголовок помещался на полях рукописи и представлял краткое содержание главы (см. рис. 6). Эти заголовки обычно начинались с предлога (о чем-либо) и, как правило, писались красными чернилами. Таким образом, . Евангелия от Иоанна, которая начинается с Ин 2:1, имеет следующий заголовок «О браке в Кане» [58] . Все одной и той книги довольно часто помещались в виде последовательного перечня перед самой книгой, представляя содержание последующего текста.
58
Полный перечень см. в работе: H. von Soden, Die Schriften des Neuen Testaments in ihrer "altesten erreichbaren Textgestalt, l.i (Berlin, 1902), pp. 405 ff.
Евсевий Кесарийский разработал замечательную систему, позволявшую читателю быстро находить тот или иной фрагмент евангельского текста [59] . По-видимому эта система оказалась крайне полезной для читателей, поскольку мы встречаем ее не только во многих греческих рукописях, но также в латинских, сирийских, коптских, готских, армянских и других переводах. Эта симфония достигнута следующим образом. Каждое Евангелие было разделено на фрагменты, объем которых зависел от наличия параллельных мест к ним в других Евангелиях. Такие разделы последовательно нумеровались в каждом Евангелии (у Матфея их 355, у Марка — 233, у Луки — 342, у Иоанна — 232). После этого Евсевий составил десять таблиц, или канонов , первая из которых содержала ссылки на номера параллельных мест во всех четырех Евангелиях, вторая — на параллельные места в Евангелиях от Матфея, от Марка и от Луки, третья — на параллельные места в Евангелиях от Матфея, от Луки и от Иоанна и т. д. до тех пор, пока не исчерпываются все возможные комбинации евангельских текстов [60] . Последняя таблица дает ссылки на тексты, уникальные в каждом Евангелии. Эти таблицы с колонками цифр, как правило, располагаются в начале евангельских рукописей [61] . Далее на полях рядом с текстом рядом с номером раздела или под ним записывался номер таблицы, в которой можно было отыскать данный фрагмент текста. Например, если читатель читал следующий текст Евангелия от Иоанна — «ибо Сам Иисус свидетельствовал, что пророк не имеет чести в своем отечестве» (Ин 4:44) — и хотел найти параллельные места к этому стиху, то на полях рукописи он мог увидеть такие числа:
59
См.: C. Nordenfalk, «The Eusebian Canon-Tables: Some Textual Problems», Journal of Theological Studies, xxxv (1984), pp. 96-104.
60
Однако
61
Унылые столбцы цифр вскоре привлекли внимание художников, оформлявших рукописи, и пробелы между столбцами стали украшать различными узорами: изображениями колонн, арок, архитравов, птиц, цветов и т. п. См. рис. 20, а также Carl Nordenfalk, Die sp"atantiken Kanontafeln: Kunstgeschichtliche Studien "uber die Eusebianische Evangelien-Konkordanz in den vier ersten Jahrhunderten ihrer Geschichte, 2 vols. (G"oteborg, 1938). Дополнительно см.: «The Apostolic Canon Tables», Gazette des beaux-arts, lxii (1963), pp. 17–34; H. K. McArthur, «The Eusebian Sections and Canons», Catholic Biblical (Quarterly, xxvii (1965), pp. 250–256.
Чтобы помочь читателю быстрее отыскать параллельное место к тому или иному стиху, некоторые рукописи содержат их нумерацию на нижнем поле страницы (см. рис. 6 и рис. 20).
Рис. 6. Базельский кодекс (E, VIII в.). Библиотека Базельского университета. Мк 2:9-14 (с заголовком, указаниями для чтения и канонами Евсевия). Размер оригинала 22,5x15,6 см.
Евсевий объяснил принципы своей системы в письме к другу-христианину по имени Карпиан, и во многих греческих рукописях это письмо помещается вместе с таблицами на первых листах [62] . Некоторые современные издания греческого Нового Завета также воспроизводят таблицы Евсевия и числа, которые таким образом продолжают оказывать помощь и сегодняшнему читателю Евангелия.
62
См. перевод письма Евсевия на английский язык, выполненный Гарольдом Оливером (Oliver) и опубликованный в журнале «Novum Testamentum», 3, 1959, рр. 138–145.
Каждой книге в рукописи предшествовало краткое предисловие, или пролог (, лат. argumentum), в котором сообщалось об авторе книги, ее содержании, обстоятельствах ее написания и т. п. Стиль и содержание таких предисловий, как правило, подчинялись определенным литературным шаблонам. В некоторых рукописях авторство предисловий приписывается Евсевию, хотя чаще всего они анонимны. В латинских рукописях, датирующихся периодом с V по X в., встречаются прологи антимаркионитского содержания. Собственно маркионитские прологи к десяти посланиям апостола Павла практически без изменений были включены Католической церковью в состав латинской Вульгаты [63] .
63
Обзор исследований по маркионитским прологам см. статью Б. Мецгера в книге The Text, Canon, and Principal Versions of the Bible, ed. by E. E. Flack and B. M. Metzger (Grand Rapids, MI, 1956), pp. 24–26; а также работу Ю. Регула об антимаркионитских прологах (см. прим. 55).
Вместе с прологом в некоторых рукописях приводится также и более подробное повествование о жизни каждого евангелиста («житие» — греч. ). Эти жития приписываются Дорофею Тирскому (известному только благодаря этому) и Софронию, патриарху Иерусалимскому, жившему в первой половине VII в.
В отдельных рукописях имеются прологи, объясняющие смысл слова «евангелие», а также содержащие некоторые общие сведения обо всех четырех Евангелиях. Кроме этого, в прологе может содержаться перечень имен двенадцати апостолов, а также список семидесяти (или семидесяти двух) учеников (Лк 10:1 сл.) составленный, если верить традиции, Дорофеем и Епифанием.
Для Книги Деяний имеется несколько различных прологов. Некоторые из них анонимны, другие взяты из комментариев и гомилий Иоанна Златоуста на эту книгу. В рукописях также иногда содержались более подробные вспомогательные материалы, принадлежащие перу некоего Евфалия или Евагрия, для Книги Деяний и для посланий [64] . Помимо нумерации глав и прологов эти материалы включали достаточно обширное описание жизни и деятельности апостола Павла, краткое сообщение о его мученической кончине, перечень ветхозаветных цитат в тексте посланий, указание тех мест, где могло быть написано то или иное послание, а также перечень имен, упоминаемых в начале послания. В какой степени эти материалы были составлены самим Евфалием, а в какой дополнены позднейшими переписчиками, неизвестно.
64
Ученые не имеют единого мнения о том, кто был этот Евфалий или Евагрий и когда он жил. См. J. A. Robinson, Euthaliana (Cambridge, 1895); E. von Dobsch"utz, «Euthaliusstudien», Zeitschrift f"ur Kirchengeschichte, xxix (1899), pp. 107–154; von Soden, op. cit., pp. 637–682; C. H. Turner in Hastings’ Dictionary of the Bible, extra vol. (1904), pp. 524–529; G. Bardy in Supplement au Dictionnaire de la Bible, ii (1934), cols. 1215–1218; G. Zuntz, «Euthalius = Euzoius?» Vigiliae Christianae, vii (1953), pp. 16–22; J. W. Marchand, «The Gothic Evidence for ‘Euthalian’ Matter», Harvard Theological Review, xli (1956), pp. 159–167; Sebastian Brock, «The Syriac Euthalian Material and the Philoxenian Version of the New Testament», Oriens Christianus, lxviii (1984), pp. 170–195; Hatch; and S. D"opp and W. Geerlings, eds., Dictionary of Early Christian Literature (New York, 2000), pp. 222–223.
В древнейших рукописях Нового Завета названия книг более короткие и простые, например: или . В последующие века эти названия стали длиннее и сложнее ( см. ниже).
Подписи, встречающиеся в конце книг, были раньше, как и названия, краткими и простыми, просто указывая на конец текста книги. С течением времени концовки становились более обширными и включали в себя сведения о предположительном месте написания книги, а иногда и имя писца. Английский перевод Библии, санкционированный королем Иаковом, включает концовки в посланиях апостола Павла.