Телохранитель
Шрифт:
— Или высшей прибыли, — кивнул я.
Верних отошел от окна и мимо меня прошагал к столу. Развернулся ко мне, скрестил руки на груди и спросил:
— Кто вы такой, чтобы судить меня?
— Наверное, вы правы, Квинтус.
Он кивнул и сел в кресло.
— Что еще вы хотите узнать?
— Где были вы, когда самолет разбился?
— На Марипскопе. На радарной станции.
— Почему убили Йохана и Сару Леру?
— Они погибли в автокатастрофе.
— Где тогда были вы?
— Не
— В самом деле?
— Совершенно верно. Еще вопросы есть, мистер Леммер?
— По-моему, остальное я понимаю. Но не понимаю, почему сейчас вы готовы оставить Якобуса Леру в покое — ведь он заговорит.
— Не заговорит.
— Почему?
— Мистер Леммер, в тот день, когда он вошел в хижину деревенского колдуна и застрелил его и охотников, он перестал представлять для нас угрозу.
— Тогда зачем было нападать на Эмму?
— Нам просто повезло.
— Что вы имеете в виду?
— На той стадии мы еще не прослушивали ее телефонные переговоры. Мы решили, что в этом больше нет необходимости. Когда мы узнали, что Коби застрелил колдуна, мы начали прослушивать телефоны полиции — главным образом для того, чтобы быть в курсе событий. Мы перехватили звонок Эммы. И поняли, что она опасна — в том случае, если ей удастся напасть на след Якобуса.
— Но сейчас вы готовы гарантировать ей безопасность?
— Все зависит от того, что именно расскажет ей брат. Или вы. В том случае, конечно, если она полностью поправится.
— Конечно.
— Ее безопасность в ваших руках.
— Если только сейчас я не сверну вам шею.
Верних поднял глаза на видеокамеру.
— По-моему, это будет очень глупо.
Я встал:
— Квинтус, я хочу, чтобы вы выслушали меня очень внимательно. Если дело Якобуса не замнут, я вернусь. Если что-то случится с ним или с Эммой, я вернусь. И тогда я покажу вам, какой я трус.
Он кивнул. Видимо, мои угрозы не произвели на него особого впечатления. Потом он подался вперед и повернул ноутбук монитором ко мне.
— Мистер Леммер, запомните только одно. Если что-то случится со мной, следующие материалы будут переданы властям. — Он нажал на клавишу, и на мониторе появилась четкая картинка: я стоял перед ним, повернувшись к камере спиной, и бил его. Он снова ударился о стекло и осел на пол.
Между нами встала Жанетт и оттолкнула меня.
«Оставь его!» Ее голос был четким и ясным.
«Я его убью!»
Верних остановил просмотр на том кадре, где я стою над ним, а Жанетт меня держит.
— Хорошее качество звука, — похвалил я.
— У нас первоклассная аппаратура.
Я целых десять минут стоял, прислонившись к «порше», прежде чем из здания вышла Жанетт. Она рванула на себя водительскую дверцу.
— Поехали!
Только
— Вот, пожалуйста, — сказала она.
— Трудности у тебя были?
— Ничто так не способствует покладистости мужчины, как ствол, приставленный к его виску, — ответила она.
— Ты хуже бешеной собаки, — вспомнил я слова доктора Коса Тальярда.
Жанетт расхохоталась, завела мотор и тронулась с места. По пути она рассказала мне все подробно.
Она дождалась, когда я вернусь в кабинет Верниха, и спросила Луизу, где находится аппаратная. Сначала Луиза не хотела отвечать. Жанетт пригрозила переломать ей ногти.
— У нее сделались вот такие глазищи! Как будто я варвар какой-нибудь.
Луиза нехотя отвела ее в конец коридора и показала неприметную дверь без какой-либо вывески. После этого она удалилась с видом оскорбленного достоинства.
Жанетт открыла дверь. В небольшой комнате было полутемно. Мониторы располагались на стене полукругом. За панелью управления сидел человек — широкоплечий и сильный, с вислыми усами. Седеющие волосы были пострижены «под горшок» и закрывали уши. Жанетт наставила на него кольт и спросила:
— Кто вы такой?
— Лок. — Он осмотрел ее сверху вниз и сказал: — Вы Лау.
— Точно.
Он не удивился:
— Чего вы хотите?
— Увеличьте немного звук, чтобы было слышно, о чем они говорят. — Она махнула на экраны, где были мы с Вернихом в его кабинете.
Они слушали наш разговор и молча наблюдали за происходящим в полумраке комнаты — вплоть до моего ухода.
— Будьте добры, сделайте мне копию, — попросила Жанетт.
Лок возмущенно фыркнул. Жанетт прострелила первый монитор.
— Я ничего не слышал, — заметил я.
— Аппаратная звуко- и пыленепроницаемая. Возможно, и водонепроницаемая тоже… была. Чтобы убедить его записать мне диск, пришлось повредить потолок.
Она прострелила три монитора и проделала дыру в потолке. Только потом Лок не спеша, аккуратно записал ей DVD. Потом она что было сил ударила его по скуле кольтом. Голова его дернулась, по усам потекла кровь.
— Он поднял голову и посмотрел на меня, как удав на кролика.
— Спасибо, Жанетт!
— Нет, Леммер. Это я должна тебя благодарить, — сказала она и самодовольно улыбнулась.
Я позвонил Джею-Би Фиктеру. Он сказал, что Якобус Леру разговаривает с Эммой вот уже два часа. Полиция сняла охрану.
— Завтра я приеду и облегчу твой груз, — обещал я.
— Слава богу! — воскликнул Фиктер и отключился.
— Что теперь? — спросила Жанетт Лау.
— Теперь мы попросим твою очаровательную администраторшу, Йолену Фрейлинк, откопировать этот диск.