Темная Библия
Шрифт:
Но кто? Предполагалось, что он должен вести расследование. И, чтобы сделать это, должен был быть только он и Совет, без каких-либо препятствий, даже со стороны этого милого капитана.
«Однако две атаки не могут быть связаны, в этом нет никакого смысла, – ответил он не слишком убедительно, вынужденный не предоставлять события для обмена с кем-либо, – но я обещаю, что дам вам знать. Теперь я должен пойти убедиться, что у моего друга Андреа все в порядке».
«Я рассчитываю, Сантини! – Донолетти вручил ему свою визитную карточку и
Донолетти отдал приказ шоферу ехать, оставив потрясенного Сантини, следовавшего за автомобилем с взглядом, пока он не свернул в переулок.
В тот же момент
Женщина слышала все достаточно хорошо, набрала номер мобильного телефона, ее собеседник ответил почти мгновенно.
«Это Моника, – начала она, – цель разговаривала с капитаном карабинеров. Они обсудили документ монахини, насколько я поняла, наш человек прочитал его, а затем уничтожил. Видимо, он не доверяет полиции».
Человек на другом конце телефона ответил: «Это нам не нужно, он может добраться до нас. Избранный не будет в восторге. Следуй за ним как тень, найди предлог, чтобы познакомиться с ним, соблазни его, затащи в постель, если это необходимо, но убедитесь, что он с тобой один в уединенном месте, где мы сможем покончить с ним раз и навсегда, и потом подумаем о другом».
Женщина была озадачена: «Но он священник, он не позволит себя соблазнить…»
«Выполняй приказы! – прогремел нервно мужчина, – ты знаешь, что бывает с теми, кто терпит неудачу!»
«Я знаю, – ответила она, мурашки пробежали по ее спине, – я видела, как вы избавились от ваших людей сегодня утром».
«Они потерпели неудачу, – сказал мужчина, – Избранный не терпит ошибок. Отрегулируй все соответствующим образом».
Телефонный звонок завершился, и женщина ощутила прилив холодного пота. Чертовы фанатики! Если я не сделаю так, как говорят, они разделают меня на куски и растворят в кислоте, как это случилось с этими несчастными. Размышляя она следуя на расстоянии за Сантини, стараясь не потерять его из виду.
Как мне приблизиться к нему не вызвав подозрений? В самом деле, как мне остаться с ним наедине в закрытом месте? Гостиничный номер? Нет! Он никогда не придет, он что-нибудь заподозрит, и для меня это будет конец. Мысли отвлеки ее, теперь она уже не видела Сантини. Она огляделась вокруг, не было никаких боковых улиц и даже магазинов или баров, куда он мог войти; на этой улице были только многоквартирные здания. Добежав до конца улицы, она надеялась, что мужчина ускорил шаг, и она уже свернула на боковую улицу, но никого.
Он исчез.
«Искали меня, синьорина?» – Сантини внезапно появился перед женщиной.
Она не ожидала услышать его, получив от неожиданности удар в сердце, не могла сразу придумать, что и ответить.
«Н-нет! – она заикалась, понимая, что необходимо глубоко дышать и контролировать себя. – Конечно, нет, сеньор…»
Она отступила, ожидая ответ Сантини, но он ничего не сказал, только смотрел на нее почти как на микроб под микроскопом. Ничего не ответил, чтобы возобновить обсуждение.
«К сожалению, не могу найти свою машину, я припарковала ее на этой улице, – она рассеянно смотрела с одной стороны на другую, – или я припарковала ее на той улице. Боже мой! Я не помню. Я запуталась, простите».
Она смутилась и представилась: «Меня зовут Моника Симонаж. Может, ее украли у меня? Надо пойти к карабинерам и подать заявление».
«Это территория Ватикана, – ответил ей Сантини, – так что это задача Жандармерии. Если хотите, я провожу вас, это здесь».
«О, да! С удовольствием, – она ответила, и расслабилась, думая, что ей удалось обмануть мужчину, – я не очень хорошо знаю Рим, в первый раз была здесь еще маленькой девочкой: школьная поездка, из тех, что организуются каждый год, и вы даже не понимаете, где находитесь».
Сантини предложил ей руку, которую женщина сразу же подхватила и оба направились к Жандармерии, располагавшаяся за пределами Ватиканских стен.
«Я не знаю вашего имени» – обращаясь к нему.
«На самом деле, я его и не говорил, – ответил Сантини, – Меня зовут Джованни Рана».
«Как замечательно! Это тортоллини?» спросила она с удивлением.
«Нет, не это, – с сарказмом ответил Сантини, – случай c однофамильцем, но я моложе».
«Ах да, это да! Вы намного моложе и привлекательнее, действительно, гораздо привлекательнее» – Симонаж с большей силой сжала руку Сантини.
Они вошли в здание Жандармерии и Сантини передал женщину жандармам, чтобы она составила жалобу, попрощался и направился в офис Вице Инспектора Барбьери.
«У входа находится женщина, – сказал он Барбьери, – следила за мной. Я хочу, приставить двух людей к ней и чтобы делали доклад каждые два часа, а также поставили под контроль ее телефон. Я видел, как она звонила кому-то, когда мы с капитаном Донолетти разговаривали».
«Вы думаете, что это связано с нападениями, Ваше Превосходительство?» – спросил Барбьери.
«Еще не знаю, но все может быть, – ответил Сантини, поделившись с жандармом своими наблюдениями, – когда я обнаружил, что она следит за мной, она спряталась, а затем сразу вернулась, это знак того, что она обучена играть роль. Порассказала мне много чуши, и потом, тип мобильного телефона, которым она владеет, я бы сказал, что это модель для шифрования звонков; очень странно, не думаете?»
«Хорошо, я разберусь, не волнуйтесь, – заключил Барбьери. – Босс проснулся и спрашивал о вас. Он все еще в кабинете с доктором Казони».