Темная жатва
Шрифт:
— Залп! Да сколько ж вас там, сукины дети?
Упыри загорались и падали один за другим… но толпа не редела; она, казалось, даже не уменьшалась. В отчаянии стражи отступили к караулке, выставляя на пути мертвого полчища единственные, имеющиеся у них, укрепления — деревянные подпорки с заостренными кольями. Предназначались они, скорее, для того чтобы останавливать коней и телеги, и не могли служить серьезной защитой даже от хорошо вооруженной пехоты. Не задержали надолго эти ограждения и упырей: те разломали их на щепки за несколько минут.
— Залп… и в укрытие, — сказал командир, прежде чем все трое скрылись за дубовой дверью
— И? Что теперь? — вопрошал один из стражей в то время как упыри уже обступали караулку, тянули руки к двери и ломились в закрытые ставнями маленькие оконца, — так и будем отсиживаться? Как крысы?
— А что еще остается? — устало молвил командир, — отсиживаться и ждать… рассвета. Днем-то, говорят, эти твари поспокойнее…
Удар костлявого кулака; удар, что был бы нестерпимо болезненным для любого живого существа, почти пробил одну из ставен — на беду, ровно в том окне, что оказалось ближайшим к командиру. Тот испуганно отшатнулся.
— Хотя ерунда все это, — молвил он, опасливо косясь в сторону окна, — до рассвета еще дожить надо…
И, неожиданно даже для себя, сорвался.
— А ты-то сам что предлагаешь? — командир заорал, хватая строптивого стража за плечи и вцепляясь в них мертвой хваткой, — а? Что? Принимай командование на себя — я не знаю, что делать! Покажи… что ты не только ныть умеешь!
— Да к демонам твое командование! — рявкнул страж вырываясь, — ты понял? Я просто не хочу… чтоб эта погань дальше пошла. А она пойдет… Это тоже война… куда там Оттару, Оттар-то был — живой! И что предлагаю… я сделаю сам. Сейчас.
С этими словами страж схватил факел и потянулся к дверному засову — отворять. Почуяв близость живого тепла, упыри устремились к проему; собаки совсем сорвали голос от лая и в ужасе отползали вглубь комнаты, в самый темный угол. Не по себе сделалось и людям… но самого страшного в ту ночь все-таки не случилось.
Едва отворив дверь, с факелом в руке и мимоходом прихваченным коротким топором, страж ринулся в толпу, рубя и поджигая все вокруг. Причем себя заведомо обреченный герой не щадил тоже, стремясь обрести посмертный покой вместо рабства у Тлетворного. Товарищам оставалось лишь поспешно затворить за ним дверь и бессильно наблюдать, как и сам отчаянный страж, и толпа упырей превращаются в один исполинский костер.
В погребальный костер для павшего героя…
— Эх, надо бы родным сообщить, — проговорил один из двух живых людей, еще остававшихся на этой заставе. Проговорил вполголоса, тоном провинившегося мальчишки и опустив глаза.
— Ага, надо… демоны его подери, — зачем-то проворчал командир, — и без того бойцов не хватает…
Сказал он правду — горькую, но чистую. На границе с Лесным Краем становилось день ото дня неспокойнее: упыри лезли без устали, и все меньше оставалось тех, кто готов был встречать порождения Мора с оружием да в передних рядах. И еще меньше согласных жертвовать единственной своей жизнью. Не прельщали возможных добровольцев даже заработки… да и нечем, по большому счету, было прельщать. Уж чем-чем, а богатством графство Ульвенфест похвастаться отродясь не могло.
…двое стражей, коим посчастливилось уцелеть этой страшной ночью, не могли и подумать, что едва ли в сотне шагов от них в кустах притаился человек. Живой. И, скорее всего, единственный живой человек во всем Лесном Краю.
Вдоволь насмотревшись на штурм заставы толпой упырей, по достоинству оценив ярость и отчаяние стражей…
Осознав это, столь важное для сохранности шкуры, обстоятельство, человек вздохнул и пошел искать место для ночлега.
Часть четвертая
Последний из живых
1
Что полагается победителю? Причем не победителю рыцарского турнира, а человеку, добывшему победу в войне; человеку, спасшему родной город, а то и всю страну. Баллады и легенды обычно сулят ему немало хорошего: и корону, и принцессу в жену, и прижизненный памятник на самой большой из городских площадей. Ну и, конечно, приятное дополнение в виде цветов, бросаемых под ноги победителя ликующей толпой.
Столь благостная картина вызывала теперь у Акселя Рейна улыбку… но все чаще горькую усмешку. Ибо ни короны, ни тем паче принцессы ему мало того что не полагалось — бастард покойного короля не мог претендовать на них в принципе. Даже не смел… Даром что под его командованием кронхеймцы отразили нападение самого Оттара Железной Перчатки. Да что там отразили — разбили грозную рать бесноватого герцога в пух и прах. А капитану Рейну за то даже цветов под ноги ни разу не бросили.
Удивляться здесь было нечему: просто претендентов на плоды той победы нашлось неожиданно много. Это в ожидании осады придворные с канцлером во главе разбежались по родовым имениям, оставив королевский замок на попеченье командиру Гвардии. Вернее, даже не замок, а всю столицу; и не оставив, а скорее уж бросив. Но зато теперь, как только угроза войны миновала, замок вновь наполнился людьми голубых кровей. Снова им на радость пошли пиры и балы; канцлер под сурдинку объявил себя регентом… в то время как капитан Рейн очень скоро сделался лишним.
Намеки на то из уст и придворных, и самозваного регента делались все более прозрачными. «Благородная» шушера словно стремилась отомстить грязному бастарду, посмевшему однажды решить судьбу королевства — то есть и их самих заодно. Акселя Рейна не желали видеть не только на балах (ненужных ему самому), но и при обсуждении важных государственных дел. Вдобавок, даже в деле охраны замка гвардейцам пришлось потесниться, кое-где уступив место безземельным рыцарям, вассалам канцлера.
Ходили слухи, что такое отношение к Гвардии — еще цветочки; что канцлер собирается вскоре вообще сменить ее командира вместе с доброй половиной бойцов. Как видно, Рейн сотоварищи виделись ему не то народными любимцами, не то тенью усопшего короля, а проще говоря, помехой на пути к власти. И заслуги их в последнюю очередь могли считаться смягчающими обстоятельствами.
В то же время, нельзя было сказать, что неприязнь со стороны двора стала для Акселя Рейна неожиданностью. Нет, поводов для разочарования, для оскорбленного чувства справедливости капитан по большому счету не имел… потому как в справедливость эту самую и прежде не очень-то верил. Выросший в замке, он успел насмотреться на всякое: на придворные интриги, на обоюдные предательства; на унижения достойных людей и на вознесение льстивых ничтожеств. Последние были у Адальрада Второго в особом почете.