Темное, кривое зеркало. Том 1: Другая половина моей души
Шрифт:
Боль!
Уэллс со сдавленным хрипом повалился на пол, опрокинув стол. Его тело задергалось в судорогах. Лита нежно помогла Деленн подняться на ноги и оттащила ее подальше от человека, бившегося в припадке, похожем на эпилептический. Не отрывая взгляда от Уэллса, Лита отворила дверь.
— Кажется, я помню, как это нужно делать, — пробормотала она.
— Что именно? — спросила Деленн.
— Менять код доступа. Его нужно знать, чтобы войти в помещение или выйти из него. Теперь передо мной открываются такие радужные перспективы, что
— Спасибо тебе, Лита, — просто сказала Деленн. — Ты рискнула очень многим, чтобы спасти меня.
— Мне кажется, что я рискую и для самой себя тоже, — ответила ей Лита. — Я не знаю, почему так… Не знаю.
Деленн улыбнулась.
— Все равно, спасибо.
— Ты все еще хочешь найти капитана Шеридана?
— Его нужно найти.
— Есть такая старая поговорка, — раздался вдруг из дальнего конца коридора знакомый голос. — Если что-то ищешь, опасайся это найти.
Лита увидела, как на лице Деленн засветилась теплая, счастливая улыбка. Она была искренне довольна, что ее подруга рада, но ей было не под силу разделить с ней эту радость. По крайней мере, не в момент встречи с компанией, состоящей из капитана Шеридана, командора Корвина и Сьюзен Ивановой.
Лондо Моллари был пьян. Точнее говоря, он был очень сильно пьян. Еще точнее, он был пьян, и у него было просто адское настроение. Как правило, когда он напивался, то становился веселым, счастливым, радостным и полностью утрачивал свое везение в азартных играх. Но и напивался он не так часто, по крайней мере, в последнее время. Но сейчас был особый случай.
В конце концов, не каждый же день получаешь известие о смерти своего лучшего друга.
Он получил это сообщение сегодня днем, и после этого не делал ничего, только пил. Он знал, что должен был известить Г'Кара, или, хотя бы, кого-нибудь из его агентов, оказавшихся поблизости, — шаала Ленньера, например. Но Лондо просто не находил в себе сил для этого. Для чего у него были силы в данный момент, так это для того, чтобы разбивать стакан за стаканом… (осколки на полу) а потом сломать что-нибудь из мебели… (щепки из ножек стульев) а потом сломать парочку шей (вроде, ничего такого).
Они сказали, это был несчастный случай. Конечно. Да, конечно же, несчастный случай. Такие вот несчастные случаи довольно часто происходят с крупными боевыми кораблями Центавра. И тот факт, что премьер-министр Урза Джаддо именно в этот момент был на его борту, — тоже, сам по себе, несчастный случай, не так ли?
Лондо был один. Тимов убежала, — она не привыкла, чтобы у ее мужа было настроение хуже, чем у нее самой. Даггер была на одной из своих нескончаемых вечеринок, — она тратила такие суммы денег, что над Лондо уже нависала серьезная угроза разорения. А Мэриел… была где-то, но, по крайней мере, не здесь. Лондо это ни капельки не интересовало.
Он взял со стола бокал бревари.
— Прощай, Скалтура, — сказал он. — Прощай, Урза.
Лите приходилось видеть в своей жизни разные вещи. Странные, отвратительные. За последний год частота таких случаев значительно возросла. Но вряд ли ей когда-нибудь удастся забыть вид Сьюзен Ивановой, снимающей с себя голову, чтобы оказаться Виром с включенной скрадывающей сетью.
Воздержавшись от того, чтобы засыпать его вопросами по поводу того, где он достал ее, да как ему удалось протащить ее на Проксиму, она вместо этого сосредоточила внимание на Шеридане. Он ласково обнял Деленн. Он не улыбался, но с его лица пропало характерное выражение озлобленности. Он выглядел странно… умиротворенно. Она подумала о возможности произвести быстрое сканирование, но отвергла ее. Шеридана всегда было тяжело читать, а она не хотела, чтобы ее действие было замечено.
Деленн улыбалась. Она была счастливее, чем Лите когда-либо приходилось видеть. Было удивительно, насколько лучше стали смотреться ее новообретенные человеческие черты, когда она улыбнулась.
— Э-э-э… знаете ли, я организовал для вас челнок, который отвезет вас на корабль, — начал объяснять Вир. — Это… маленькое устройство оказалось очень удобным, и еще у меня тут есть несколько… друзей моих друзей, если вы понимаете, что я имею в виду. Вы можете добраться туда без лишних проблем, но вам лучше не задерживаться здесь слишком долго.
— Надеюсь, что ваш… друг… который в Машине, имеет какое-нибудь представление о том, что мы должны будем делать после этого? — спросил Шеридан. — Ведь мы, фактически, становимся изгнанниками, да еще и забираем единственный тяжелый корабль, остающийся у Проксимы.
— Я надеюсь, что наш… друг в машине… предоставит вам подходящее убежище. Если, конечно, вы, капитан, готовы принять его помощь. И мы оба знаем, что у Проксимы есть более надежная защита, чем «Вавилон».
— Я не пойду с вами, — неожиданно сказала Лита.
Деленн посмотрела на нее.
— Почему? — спросила она.
Потому что мне не нравится капитан Шеридан. Потому что я думаю, что все это сумасшедшая затея. Потому что я хочу, чтобы все это исчезло, как дурной сон. Потому что я боюсь того, что твердит голос в моей голове.
— Потому что мне надо найти Маркуса, — сказала она.
— Возможно, он погиб, — сказал Шеридан. — Я приказал ему следить за Сьюзен.
— Я должна найти его, — твердо сказала Лита. — Прощай, Деленн.
Деленн улыбнулась.
— До свидания, Лита.
Лита заметила, как объятие Шеридана стало крепче, когда Деленн улыбнулась. Она узнала о капитане слишком много разных вещей, и большую их часть она не хотела бы знать.
— Если вам нужно найти Маркуса, найдите сперва Зака Аллана, — подсказал ей командор Корвин. — Я думаю, он все еще здесь, на поверхности. Может быть, он сумеет вам помочь.
— Хорошо, — согласилась она.
И она действительно согласилась с ним.