Темные Фейри
Шрифт:
— Что они украли? — спросил я.
— Сердце Мемории. Оно было в моей семье на протяжении трех поколений. А какой-то ублюдок украл его и заложил. Кто, черт возьми, в Алестрии настолько глуп, чтобы заложить что-то, принадлежащее Найту? Они даже не отвезли его в другой город чтобы продать! Мы навестим того засранца, который его купил и все исправим.
— Хорошо… — все еще не зная, что нам было нужно, но Леон, казалось, потерял терпение от этой ходьбы.
Он начал бежать и я помчался за ним, недоумевая,
Мы пробежали через кампус и направились прямо к парковке, которая находилась слева от Альтаир Холл. Леон вел нас к яркой оранжевой спортивной машине и я испустил низкий свист, когда он нажал кнопку на своем брелке и Фезератти разблокировалась с писком и вспышкой фар.
— Это твоя машина? — спросил я в изумлении.
— В данный момент, — ответил он. — Я не знаю, кто был тем засранцем, который заплатил за нее изначально, но его потеря — моя выгода.
В этом не было ничего из обычного шутливого отношения Леона, он просто изложил мне факты, прежде чем опуститься на водительское сиденье.
Я поспешил пересесть на пассажирское место и едва успел коснуться задницей дорогой как дерьмо кожи, как он рванул с парковки. Ворота перед школой были открыты и он выехал на шоссе так быстро, что меня вдавило назад в сиденье. Мое сердце заколотилось и я быстро пристегнул ремень безопасности, когда он прижал ногу к днищу и мы вылетели из Академии Авроры на скорости, почти в три раза превышающей допустимую.
— Ах, Леон, как ты думаешь, может…
Я закричал, как гребаная девчонка, когда раздался гудок и Леон обогнал восемнадцатиколесный грузовик, проезжая по неправильной стороне дороги, прежде чем снова свернуть на свою полосу.
Замолчав, я ухватился за обе стороны кресла, сосредоточившись на том, чтобы молиться звездам, чтобы мы не умерли. Фары мелькали мимо, а Леон ничуть не сбавил скорость.
Он свернул с дороги и начал мчаться по закоулкам, поворачивая налево и направо так быстро, что я их почти не замечал, но постепенно я понял, что узнаю эту часть города. Мы были недалеко от маминой дрянной квартиры, где они с Элис сейчас свернулись калачиком в постели. Стрип-клуб Старушки Сэл находился за следующей улицей и все содержимое мира, в котором я вырос, было в нескольких минутах ходьбы.
Леон прижал машину к бордюру, раздался ужасный визг, когда спортивный автомобиль ударился днищем о бетон. Он либо не заметил, либо ему было все равно.
Он выпрыгнул из машины и понесся прямо к круглосуточному ломбарду, красные огни которого создавали теплое свечение на тротуаре. Его волосы рассыпались по плечам, а грудь была обнажена. Я не знал, кого мы найдем в этом месте, но надеялся, что они просто вернут Леону все, что, черт возьми, у него забрали,
Леон распахнул дверь и за мгновение до того, как стеклянная дверь ударилась о стену с такой силой, что разлетелась на тысячу осколков, зазвенел маленький колокольчик.
Я отпрыгнул назад, зажмурившись, когда Леон издал рев, достаточно громкий, чтобы страх пронесся сквозь меня. Я никогда не видел его таким. Даже близко не видел и я вдруг забеспокоился о парне, которого он искал.
— Я хочу поговорить с тобой о части собственности моей семьи, которую ты купил! — прорычал он, направляясь дальше в магазин и я осторожно двинулся следом, не зная, безумно ли я поступаю или нет.
Стекло хрустело под моими кроссовками, когда я входил в затемненный магазин. Вдоль стен стояли полки, заваленные до самой крыши всевозможными предметами из ломбардов. Мой взгляд устремился прямо на фейри за прилавком, когда он поднялся на ноги и создав в ладонях огненные шары.
— Я ничего об этом не знаю, мистер Найт, — сказал он и я удивился, что он так легко узнал Леона. Неужели я был глуп, игнорируя тот факт, что его семья была одной из самых влиятельных в Алестрии? Может быть, мне стоило побольше подумать о том, что это значит на самом деле. — Но если вы думаете, что в моем магазине есть что-то, принадлежащее вашей семье, тогда я уверен…
Леон постучал пальцем по стеклянному прилавку и предупреждающе прорычал: — Это принадлежит мне.
Я не мог видеть, на что он указывал, но хозяин магазина быстро протянул руку под прилавком и бросил ему это. — Меня здесь не было, когда это принесли. Думаю, кто-то из парней на выходных или…
Леон снова зарычал и огонь у парня потух. Он попятился назад и с его головы слетел коричневый парик. Я чуть не рассмеялся, но привкус ярости Леона в воздухе заставил меня замолчать.
— Подержи это для меня, Гарет.
Леон посмотрел на меня через плечо и бросил мне маленький белый предмет. Я поймал его, но не мог оторвать глаз от его лица, чтобы посмотреть, что это такое.
— Ты получил то, что хотел, Леон, — быстро сказал я, когда огонь в десять раз мощнее, чем был у торговца, вспыхнул в его руках. — Почему бы нам просто не…
— Ты скажешь мне, кто принес это сюда, — потребовал Леон и хозяин лавки испуганно отступил назад.
С приливом энергии торговец развернулся и убежал через дверь за прилавком.
Леон издал такой громкий и ужасающий рев, что я упал на пол, вскинув руки над головой для защиты, прежде чем смог остановить себя.
За прилавком раздался крик и я снова поднял голову, как раз вовремя, чтобы увидеть огромного Льва, который перемахнул через прилавок и исчез в двери, когда Леон пустился в погоню.
Я бросился за ним, чуть не споткнувшись о его брошенные треники и кроссовки, прежде чем перемахнул через прилавок и протиснулся в дверь.