Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Отпусти меня! Отпусти! — повторяла она, задыхаясь от злости. — Почему ты не хочешь оставить меня здесь?

— Боже мой! Да ведь я совсем забыл, что ты самая настоящая мегера! — рассмеялся Стив, подхватил ее под руки и потащил дальше в болота.

Джинни поняла, что сопротивление бесполезно. Она чувствовала себя совершенно беспомощной, как, впрочем, и всегда, когда вступала в борьбу со своим мужем. Когда совсем стемнело, ее охватило странное равнодушие. Она уже не думала ни о чем, а только переставляла ноги, которые все глубже и глубже погружались в омерзительное болото. Джинни так устала, что уже не испытывала страха и больше не спрашивала

себя, куда и зачем он ее тащит.

Стив упрямо шел вперед, полагаясь только на свой инстинкт. Джинни плелась рядом, вцепившись в его брючный ремень и едва волоча ноги. Через некоторое время они добрались до того самого островка посреди болот, где когда-то Терезита спрятала его.

Стив, сжалившись над Джинни, отдал ей свою рубашку, и она немного согрелась. Отыскав укрытие, Стив внес ее на руках внутрь.

Джинни лежала с закрытыми глазами и вслушивалась в тишину. Темная пелена ночи окутала все, порождая в Джинни безотчетный страх. Через некоторое время она стала различать отдельные звуки: неподалеку квакали лягушки, тихо журчала вода, поскрипывали старые деревья. Джинни поняла, что болота живут своей ночной жизнью.

От холода, голода и усталости она утратила всякую надежду выбраться отсюда. Джинни казалась себе каким-то ничтожным существом, затерянным в этих бескрайних болотах. Ее здесь никто не найдет, никто не вспомнит о ней.

Стив протянул Джинни кружку с какой-то жидкостью, и она покорно выпила ее, ощутив легкое жжение в горле. Сейчас она выпила бы даже яд, не задав ни единого вопроса.

Ощущение холода прошло, когда она почувствовала, как к ней прижалось его горячее обнаженное тело. Он молча обхватил Джинни своими сильными руками. Время словно исчезло, преграды, разъединявшие их, рухнули, обиды забылись, хотя их накопилось так много за последние годы.

Часть седьмая

ИСПЕПЕЛЯЮЩАЯ СТРАСТЬ

Глава 62

— Это черт знает что, сеньор Ортега!

Полковник Белмонт очень редко позволял себе такие резкие выражения. Выпускник академии Вест Пойнт и прекрасный дипломат, он всегда отлично владел собой и умел скрывать свои мысли. Но сейчас… Он оставил свою прагматичную и сдержанную жену в полуистерическом состоянии. Она требовала от него ответа: почему он ничего не предпринимает, почему не пытается выйти из положения, чтобы не стать посмешищем для всех?

— Подумать только! — повторяла она. — Один человек смог обвести вокруг пальца целую армию! Да он просто насмехается над нами! Уму непостижимо, что все твои солдаты до сих пор не нашли ее! Это означает только одно — никто из нас не может чувствовать себя здесь в полной безопасности! Бедная Джинни… Родни, ну сделай хоть что-нибудь!

Но что, черт возьми, он мог сделать? Ведь есть вещи, которые связывают его по рукам и ногам. Разумеется, он не мог объяснить Перси, что она просто не все понимает.

Ренальдо Ортега вел себя совершенно иначе, хотя, пожалуй, больше других был встревожен внезапным исчезновением своей кузины. Он держался спокойно и рассудительно. Полковник Белмонт очень надеялся, что он не утратит здравого смысла и, возможно, прольет свет на те события, которые последовали вслед за получением таинственной телеграммы от Джима Бишопа из Вашингтона. Мистер Бишоп, руководитель какой-то строго засекреченной организации, подчинявшейся самому президенту Соединенных Штатов, требовал, чтобы миссис Морган и ее кузену была оказана всесторонняя

поддержка в выполнении важной задачи. В телеграмме также говорилось, что им необходимо предоставить возможность беспрепятственно встречаться с местным населением. Сначала полковник Белмонт подумал, что эта дама и сама состоит в таинственной организации мистера Бишопа, однако его весьма осведомленная жена взволнованно сообщила ему, что Вирджиния Морган — супруга калифорнийского миллионера и дочь сенатора Уильяма Брендона.

Зачем она сюда приехала? Где ее муж сейчас? Полковник Белмонт часто задавал себе эти вопросы, но так и не смог ответить на них. Его очень тревожило, что время шло, а он так и не докопался до сути событий. Но все эти мысли он держал при себе. В конце концов, его обязанность — выполнять приказы и поддерживать мир и спокойствие на этой земле. Но с тех пор, как… С тех пор, как в этих краях появился этот проклятый индеец…

Сейчас ему предстояло выполнить самую неприятную и трудную задачу — проинформировать сеньора Ортегу о том, что миссис Морган оказалась в более опасной ситуации, чем они предполагали ранее, что Маноло совершил еще одно убийство и изнасилование в дополнение ко всем своим прежним преступлениям. Как сказать ему об этом? Сеньор Ортега выжидающе смотрел на полковника. Тому оставалось только одно — сказать правду.

— Боюсь, что я до сих пор не вполне понимаю, как все это случилось, — начал полковник. — Миссис Лэсситер была в истерике, что, впрочем, вполне объяснимо. А Мэт Картер, который прискакал в штаб, чтобы сообщить мне о случившемся, был крайне расстроен. Миссис Лэсситер весьма уступчива, когда встречает мужчин определенного типа. Ей всегда нравились крупные, сильные и грубые мужчины. Она взяла на работу этого Маноло, ничего не зная о нем. Заметьте, что это произошло вскоре после внезапного исчезновения ее предыдущего управляющего, Билли-Боя Дозьера. Все говорили тогда, что он пропал в болотах, но я этому не верю. Мэт Картер уверял меня, что Маноло убил его во время какой-то ссоры… Но это еще нужно доказать.

Полковник Белмонт рассказывал все, что стало ему известно со слов Мэта Картера, но Ренальдо уже сомневался в этом.

— Вначале я не мог этому поверить. Этот человек, должно быть, маньяк, а его разум помутился от гнева и пролитой крови. Он ворвался в дом миссис Лэсситер и нашел ее с судьей Бенуа в каком-то старом подвале, куда они зачем-то спустились. Как я понял, Маноло обвинил ее в том, что она предала его, потом он набросился на судью Бенуа, который якобы угрожал повесить его. Вы же видели судью Бенуа. Это маленький человек, который, полагаю, совершенно не склонен к насилию. Маноло свалил его одним ударом, а затем приковал миссис Лэсситер к кровати, изнасиловал ее и заставил смотреть, как Бенуа медленно погибает с петлей на шее.

— Что?!

Полковник Белмонт нахмурился.

— Я сам вначале не мог в это поверить, — грустно сказал он. — Он поставил судью Бенуа на стул, набросил на его шею петлю и связал ему руки за спиной. А миссис Лэсситер пришлось все это наблюдать, хотя она почти потеряла сознание от страха за свою жизнь. Я понимаю ваше потрясение. Я и сам был потрясен, хотя мне приходилось видеть немало жутких вещей за годы службы. Даже апачи не могли бы придумать более жестокой казни.

Ренальдо старался сохранить спокойствие. Эстебан? Нет, это невозможно. При всей его жестокости он не способен на это. Он не мог совершить такого насилия, тем более что к нему вернулась память.

Поделиться:
Популярные книги

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Мой любимый (не) медведь

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.90
рейтинг книги
Мой любимый (не) медведь

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Великий князь

Кулаков Алексей Иванович
2. Рюрикова кровь
Фантастика:
альтернативная история
8.47
рейтинг книги
Великий князь

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

Авиатор: назад в СССР 10

Дорин Михаил
10. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 10

Легат

Прокофьев Роман Юрьевич
6. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.73
рейтинг книги
Легат

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Специалист

Кораблев Родион
17. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Специалист

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Ученичество. Книга 3

Понарошку Евгений
3. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 3