Темные силы
Шрифт:
Из груды тряпочек и остатков от мотков шерсти она вынула толстый лист почтовой бумаги большого формата и, прижимая его обеими руками к груди, подошла к Саше Николаичу.
— Только вот что, миленький! Если можно, то продайте так, чтобы потом, когда я получу все назад, я могла бы откупить все назад, снова! Я с удовольствием потом дороже заплачу… только чтобы откупить снова!
— Я думаю и это можно будет сделать! — кивнув головой, произнес Саша Николаич.
Саша Николаич развернул поданный ему Анной Петровной лист. В левом углу его,
И дальше, в самом письме, говорилось:
«Вы мне пишете, что по воле промысла в Ваши руки, вместе с купленной вами мызой, перешли деньги, вырученные за ожерелье, украденное у меня, за которое я уплатил полную стоимость ювелиру. Поэтому вы совершенно правы: эти деньги мои и благодарю вас, что вы, как всегда, желаете доказать мне свою преданность, вернув эти деньги по принадлежности. Но, я думаю, Вы поймете, что все, связанное с этим несчастным ожерельем, для меня лично составляет слишком грустное воспоминание. Между тем я сознаю, что недостаточно еще вознаградил вас за вашу долгую службу при мне, и потому прошу Вас принять от меня эти деньги как слабый знак моего всегдашнего к вам расположения и благодарности».
Далее следовала подпись кардинала де Рогана.
Саша Николаич весь просветлел, когда прочел это письмо.
Несомненно, оно было обращено к аббату Жоржелю, его отцу, и служило доказательством, что тот может владеть своими богатствами по полному праву, без угрызений совести и передать это богатство своему сыну вполне чистым и безупречным.
В самом деле, вырученные от продажи ожерелья деньги принадлежали не ворам, укравшим его, а кардиналу де Рогану, расплатившемуся с ювелиром. И он только один имел право распоряжаться этими деньгами и отдать их, кому он хотел. Он захотел одарить ими своего бывшего секретаря; это была почти царская щедрость, но недаром в гербе Роганов стоял девиз, записанный на бумаге письма.
Теперь никакие рассказы ассассина Крыжицкого, никакие наветы и никакие записки старого архитектора не могли поколебать уверенность Саши Николаича в честности и правоте его отца. Доказательство этой правоты было у него в руках, и каждым своим словом приветствовало охватившую все его существо радость.
Тяжелая гора свалилась с его плеч; он повеселел, стал счастлив, точно помолодел, вернувшись к беззаботному, счастливому времени юности.
И, чтобы скрыть свое волнение, он опустил голову и закрыл лицо руками.
Глава LXV
— Что с вами, миленький? — стала спрашивать Анна Петровна, забеспокоившись и не понимая, что случилось. — Голубчик, что же это с вами? — повторила она. — Говорите, ради Бога!
Саша Николаич отнял руки от лица и оно у него было такое радостное и такое счастливое, что Анна Петровна сама заулыбалась, взглянув на него.
— Если бы вы знали, графиня, что со мной делается! — воскликнул он.
— Да я вижу, миленький, но понять ничего не могу! Почему вас так обрадовало это письмо?
— Потому что оно вернуло мне спокойствие и сделало меня богатым!
— Я все-таки ничего не понимаю, миленький! Вы мне толком скажите…
— Ну, хорошо! Я скажу вам. Ведь это письмо написано кардиналом де Роганом аббату Жоржелю, который был его секретарем!
— Да… аббату Жоржелю!
— Этот аббат Жоржель — мой отец!
Анна Петровна вдруг тихо ахнула и суетливо замотала своей сухонькой седой головкой из стороны в сторону. Потом она, легко засеменив, кинулась в сторону и возвратилась к Саше Николаичу опять, взяла его обеими руками за голову и жадным, пристальным взглядом стала напряженно смотреть ему в лицо.
— Как я не заметила этого раньше?! — тихо произнесла она, опуская руки. — Похож на него, вылитый отец!..
У взволнованного и без того Саши Николаича спутались мысли и он, сам не зная почему, пробормотал:
— Да! Все находят, что я похож на отца!
Хотя, кроме старого француза Тиссонье, других из этих «всех» никого не было, Саша Николаич не знал в эту минуту, что говорил.
— А мать? Мать? — повторила Анна Петровна. — Вы слышали о ней что-нибудь?
— Я знаю только, что я родился от русской, в Амстердаме в 1786 году.
Голова Анны Петровны затряслась и конвульсивная дрожь пробежала по всему ее телу. Она хотела снова поднять свои дрожащие руки, но они бессильно упали.
Сейчас же, словно новый прилив жизни и бодрости охватил ее, она с внезапной силой почти крикнула:
— Так это он!.. Это — ты?! Ты… мой миленький Саша?
Она бросилась к нему, охватила его, притянула к себе и прижалась к нему, и беззвучные, страстные рыдания заколыхали ее всю.
Саша Николаич не разумом и не рассуждением, а чувством понял, что Анна Петровна была его матерью.
— Матушка… мама… — силился выговорить он ребяческое слово, с которым ни к кому еще в своей жизни не обращался.
Его горло сжалось, глаза заморгали и он почувствовал, что слезы щекочут его щеки и льются неудержимо. Но он и не хотел сдерживать эти блаженные, счастливые слезы.
Они плакали оба.
Словами между ними было сказано немного. Только Анна Петровна, немного придя в себя, проговорила, показав на письмо:
— Это он мне отдал как доказательство того, что ты никогда и ни в чем не будешь нуждаться в жизни!
И они снова залились слезами.
…………
Прошло немного времени — и Анна Петровна с Сашей Николаичем подъехали в его карете к гостинице, где он жил.
— Лучший номер! Два номера… Все, что у вас есть самого лучшего и дорогого! — приказывал Саша Николаич в вестибюле засуетившемуся управляющему, ведя под руку старушку.
— У нас есть прекрасные комнаты! — услужливо хотел было распространяться француз-управляющий.
— Я все их оставляю за собой! — сказал Саша Николаич. — Куда идти?