Темные воспоминания. Страх огня (сборник)
Шрифт:
— Вот и отлично.
— Но Лаурелвилль вновь появился на картах, правда, уже под названием Маунт-Пейта благодаря дамбе, построенной на озере Мохаве. Ее начали возводить в 1942 году, однако строительство было заморожено на несколько лет из-за Второй мировой войны. Закончилось оно только в 1953 году. Добрых полвека…
И вдруг ледяная рука, протянувшаяся словно бы из ниоткуда, схватила его за горло. Джейсон поперхнулся и умолк.
Добрых полвека Лаурелвилль был мертв и только думал, что живет. Однако его больше не существовало. Но по прошествии этих пятидесяти лет Лаурелвилль воскрес и стал Маунт-Пейта-сити.
— …Полвека спустя был построен новый
— Выходит, искатели приключений прошлого в некотором смысле вернулись обратно, — философски заметила Кайла. — Вот только их современники предпочитают не просеивать песок со дна реки в поисках золота, а тянуть за ручку фруктовых автоматов [48] .
— Можно и так сказать, — согласился Джейсон. — Да, это еще и одно из самых жарких мест в Соединенных Штатах. Летом здесь температура запросто подскакивает до тридцати восьми градусов, а зимой не опускается ниже семнадцати или двадцати одного. Вот почему все больше людей потянулись сюда проводить здесь зимние месяцы.
48
Кайла имеет в виду, что в окошечках игорных автоматов зачастую нарисованы фрукты.
— Ты только что сказал, что здесь рай для туристов. Но чем тут можно заниматься?
— Да всем, чем угодно, — заверил жену Джейсон. — Пешие прогулки по горам, экскурсии на старые рудники. Родео, водные виды спорта и тому подобное. Пейзаж здесь поистине замечательный, так что каждый может найти себе забаву по вкусу.
— По-моему, тебе следует подумать о карьере в рекламном бизнесе, — заявила она.
Джейсон с улыбкой взглянул на нее. Кайла пошутила, чего уже давно не случалось; пожалуй, даже слишком давно. Впрочем, он и сам в последнее время был не самым веселым человеком на свете.
— Забыл упомянуть: здесь можно прокатиться на старом речном пароходе. Ну, том, с большими колесами. Маунт-Пейта — прекрасное место для рыбной ловли, а уж фестивалей и праздничных мероприятий здесь столько, что я не знаю, с чего начать. Короче говоря, это настоящий рай на земле.
«А я приехал сюда, чтобы побывать на кладбище».
Улыбка сползла с его лица — Кайла заметила это, и Джейсон ничуть не удивился бы, если бы мысли его жены текли в том же направлении.
Остаток пути они провели в полном молчании.
Они оставили позади автостраду номер 59 и в четверть пятого въехали в Маунт-Пейта-сити. Серебристо-голубая лента реки Колорадо, некоторое время повторявшая
Теперь их окружали здания и сады, одни — засохшие, другие — хорошо ухоженные и обеспеченные поливом. Маунт-Пейта оказался городом белых бунгало, в котором роскошные особняки соседствовали с куда более скромными и дешевыми беленькими домиками поменьше.
49
Горы с усеченной плоской вершиной. — Примеч. ред.
— Ну? Узнаешь что-нибудь? — полюбопытствовала Кайла.
Окинув окрестности внимательным взглядом, Джейсон покачал головой:
— Нет.
— Ты и вправду не бывал здесь раньше?
— Честное скаутское.
— А нет ли помимо внутренней тяги какой-нибудь иной причины, по которой тебе захотелось побывать здесь? Может, ты что-нибудь читал об этом месте? Или кто-либо рассказывал тебе о Маунт-Пейта?
Джейсон пожал плечами:
— Конечно, вполне возможно, что я разговаривал с кем-нибудь, кто упомянул этот городок. Но, насколько мне известно, сейчас я впервые приехал сюда.
— И какое же впечатление он на тебя произвел?
Держа руль одной рукой, Джейсон другой задумчиво потер подбородок и ответил:
— Даже не знаю, очень странно. На самом деле он вообще не произвел на меня никакого впечатления. Хотя, быть может, еще слишком рано говорить об этом.
Первым делом супруги отыскали подходящий мотель, на что не понадобилось много времени. Они остановили свой выбор на «Маунт-Пейта-Инн», расположенном неподалеку от автострады. Выйдя из кондиционированного «крайслера», Джейсон и Кайла прошли несколько шагов по земле, иссушенной жарой, и вошли в административное здание. Скучающий дежурный, тощий молодой латиноамериканец, поглядывал на маленький телевизор, висевший в углу под потолком. Он смотрел ток-шоу на экране, рябившем «снежными» помехами, одновременно искоса поглядывая на Джейсона, заполнявшего гостевую регистрационную карточку. Не глядя, дежурный нащупал за спиной связку ключей и выделил им комнату под номером 9. Через несколько минут Джейсон и Кайла уже заносили свой багаж внутрь. Комната оказалась просторной и на удивление чистой, хотя Кайла, увидев дежурного клерка, слегка беспокоилась на этот счет.
— И что мы будем делать теперь?
— Примем душ, — предложил он.
— Я имею в виду после этого. У нас есть еще пара часов до того, как стемнеет. Мы встречаемся с твоим владельцем похоронного бюро утром, но до того мы ведь можем спокойно осмотреть кладбище. Когда ты собирался взглянуть на него — сегодня после обеда или завтра с утра, до нашей встречи с Клэем?
Джейсон поскреб за ухом.
— Я не хочу принимать все решения единолично, исключив тебя из этого процесса. Итак, что предлагаешь ты?
Кайла уперла сжатые кулаки в бока и с негодованием заявила:
— Это была твоя идея, Джейсон Эванс, так что не начинай… — А потом она решительно взмахнула рукой. — Не обращай внимания. Я не хочу, чтобы мы вцепились друг другу в глотки. Если хочешь знать мое мнение, то нам лучше поехать на кладбище прямо сейчас. И покончить с этим.
— Мы так и сделаем, — пообещал он. — Но сначала я должен узнать, как туда попасть, потому что у меня есть только адрес. Тот парень в административном здании должен знать.