Темные воспоминания. Страх огня (сборник)
Шрифт:
— Элисон Флэнаган, — пояснила Рейчел. — Они вместе занимались аэробикой и тогда же подружились. Она тоже любит лазать по горам. Но я не знала, что на тот уик-энд Элисон планировала отправиться вместе с Дженни.
— А что собиралась делать Джен после возвращения? — поинтересовался Джон.
Рейчел пожала плечами.
— Здесь она пишет, что ты поймешь, о чем идет речь, — напомнил он.
— Что ж, если я и знала об этом, то благополучно забыла.
Джон кивнул.
— Подозреваю, это то самое, о чем ты не хотела рассказывать
— Поход в горы состоялся в выходные, обратно она уже не вернулась, — заметила девушка. — А через три дня, в понедельник…
«Она погибла», — чуть не сказала Рейчел.
— …Случилось это, — неловко закончила она. — И то, о чем она собиралась рассказать мне после уик-энда… — Нет, она не могла заставить себя произнести эти слова.
— Она унесла с собой в могилу, — закончил вместо нее Джонатан.
Они долго молчали, пока Джон наконец не накрыл ее руку своей.
— Похоже, это письмо стало послесловием того, что вы вдвоем обсуждали раньше. Джеффри говорит — пока не нашел никаких ниточек. Но я позвоню ему еще раз — хочу убедиться, что он все тщательно проверил. Если мы узнаем, что у тебя было на уме во время переписки, нам это очень поможет.
Она кивнула.
— Мы можем сделать еще кое-что — поговорить с Элисон. А потом и с Чарли.
— Чарли? Ее коллега из газеты?
— Да. Их столы стоят друг против друга. Он стал для нее кем-то вроде старшего брата. Мы часто вспоминаем о нем. — Рейчел по-прежнему не могла говорить о Дженни в прошедшем времени. Джон не стал делать ей замечание. — Быть может, эти люди смогут прояснить ситуацию, — продолжала она. — Кроме того, можно еще раз заехать к Грейс, хотя я не думаю, что это нам что-нибудь даст. В противном случае она сама рассказала бы мне обо всем, а не спрашивала, что задумала Дженни.
— Вы с Дженни о чем-то все-таки договорились, — подчеркнул Джон. — Это со всей очевидностью следует из письма. Надеюсь, Джеффри отыщет еще один фрагмент головоломки.
— Как ты и говорил, мы могли обсудить все по телефону, — сказала она, чтобы умерить его энтузиазм. — Свое письмо она отправила мне в полтретьего ночи. Ее явно что-то беспокоило, и она хотела снять камень с души. Но даже Дженни не стала бы звонить мне в столь поздний час, поэтому ограничилась электронной почтой.
— Все может быть, — согласился Джон. — С чего начнем?
— Я собираюсь позвонить Элисон и Чарли, — ответила Рейчел.
Рейчел подумала об Элисон Флэнаган. Той было уже под сорок; стройная, почти такая же энергичная, как и Дженни, ярая поборница здорового образа жизни. В перерывах между основными должностными обязанностями она подрабатывала секретаршей. (Хотя с тех пор, как они виделись в последний раз, Элисон вполне могла подыскать себе и другое занятие. Не исключено также, что она сдалась и превратилась в домохозяйку.) Элисон входила в круг ближайших друзей Дженни,
Элисон сразу же сняла трубку.
— Алло?
— Элисон? Это Рейчел Саундерс.
— Рейчел… привет, — ответила женщина, и в ее голосе прозвучало легкое удивление. Рейчел не сомневалась, что она тоже была на похоронах.
Ну и что ты обо всем этом думаешь, Элисон? Неужели ты поверила в то, что в гробу лежала Дженни? Но ведь ты в это не веришь, правда? Что же на самом деле произошло в Форт-Уильяме?
Разговаривала ли она с Элисон? Вполне возможно, поэтому ей следует быть осторожной.
— Я тебе не помешала, Элисон?
— Что? А, нет, нисколько.
Рейчел решила сказать, что ей нужно поговорить о безвременной утрате ее лучшей подруги.
— Я никак не могу смириться с этим! Я просто не знаю, как в это поверить. Вот почему… прости меня за этот звонок, но я подумала о тебе, поскольку ты всегда ходила с Дженни в горы…
— Не всегда, — перебила ее Элисон. — Лишь иногда, когда Мартин не возражал.
Мартин — муж Элисон, торговый агент какой-то крупной компании. Рейчел дважды встречалась с ним, и оба раза он изрядно утомил ее своим самодовольством.
— Да, конечно, но…
— Я уже говорила тебе в понедельник, Рейчел…
В понедельник? Значит, они все-таки разговаривали? Следовательно, надо удвоить осторожность.
— Я едва не отправилась с ней в горы в тот уик-энд, — принялась объяснять Элисон, — но за несколько часов до того, как мы должны были встретиться, в пятницу утром, она позвонила мне и отменила поход. Если бы я пошла с ней… все закончилось бы по-другому? Или нет?
Почему Дженни в последнюю минуту дала отбой?
— Я понимаю, что ты имеешь в виду, — осторожно промолвила Рейчел. — Но скажи мне, с чего вдруг Дженни передумала? Я знаю, что должна помнить об этом, но не помню.
Элисон не колебалась ни секунды.
— Потому что она еще не предполагала, в котором часу выходит и выходит ли вообще. Думаю, она была чем-то очень занята. В конце концов она все-таки пошла, но уже одна. Если бы только… ох, сейчас бесполезно говорить об этом, Рейчел. Я ведь не должна чувствовать себя виноватой, правда?
— Нет, конечно, не должна.
— И Мартин тоже так говорит.
— Так чем же она была занята, Элисон?
— Понятия не имею. Если кто и должен знать об этом, так только ты.
— Я была в Англии, — уклончиво ответила Рейчел. — Не могу же я следить за тем, когда Дженни уходит или приходит.
— Нет, — согласилась Элисон, — конечно, не можешь.
— Ладно, спасибо, что уделила мне время. Всего тебе хорошего. Пока!
— Пока, Рейчел. И тебе тоже всего наилучшего.