Темный день. (Дилогия)
Шрифт:
— Ну, я. Пергаменты, перья, чернила. Оптовым покупателям — скидка. Но небольшая, — он подумал мгновение. — Процентов на пять.
— И на том спасибо. А на фальшивые гербы и поддельные родословия скидка есть? — он сорвал еще одну травинку и засунул в рот.
— Фальшивые гербы? — поразился Дарин. — Первый раз об этом слышу. Так-таки фальшивые? Надо же…
Человек усмехнулся.
— В нашей лавке все по-честному, без обмана, — продолжал Дарин, косясь на кошку. — Девиз у нас такой: честность — норма жизни.
—
Дарин пожал плечами.
— Говори.
Кёртис огляделся, и направился в сторону от шумной толпы, к деревьям, кивком предложив следовать за ним. Он ни разу не оглянулся, нимало не сомневаясь, что Дарин идет следом.
Тот с досадой подумал, что хорошо бы исчезнуть в толпе и проучить самоуверенного нахала, но саблезубая кошка, что брела следом, не сводила с него глаз и исчезать ему тут же расхотелось.
— Как ее зовут?
— Кого? — поинтересовался Кёртис, не оборачиваясь.
— Твою кошку.
— Рихша.
Обогнул торговые палатки, он остановился. Они стояли в укромном месте, надежно укрытые от любопытных глаз полотнищами шатров с одной стороны и деревьями — с другой. Рихша села у ног хозяина и снова уставилась на Дарина немигающим взглядом.
— Ну? — спросил тот, недоумевая. — Что надо-то? Я не то, чтобы сильно тороплюсь, но…
Кёртис выплюнул травинку, посмотрел по сторонам, потом обратил взгляд на Дарина:
— Я тут узнал случайно, — он проводил взглядом чайку, неторопливо летевшую в сторону моря. — Что в твоих руках скоро окажется кое-какая вещица?
Дарин замер. Потом уставился на Кёртиса.
— Блин, ты-то откуда знаешь?!
Тот сделал неопределенный жест.
— Есть у меня кое-какие связи. Ремесло такое — поневоле приходится все знать.
Дарин насторожился.
— Что за ремесло?
— Да так, — уклончиво проговорил Кёртис. — Самое обычное. Добываю разные занятные вещички, продаю их тем, кто хорошо платит. Ничего противозаконного, все легально, — невозмутимо продолжал он.
Дарину, однако, показалась, что в темных глазах Кёртиса появился веселый огонек. — Есть у меня нужные люди, шепнут иной раз что-нибудь интересное. От них и узнал.
Дарин задумался.
— Утечка информации, — пробормотал он. — Вот оно. Как, интересно, это могло произойти… зачем она тебе, эта вещица?
Кёртис передвинул травинку в уголок рта.
— Скажем так, есть у меня на нее покупатель.
— Покупатель?! — переспросил Дарин, не веря своим ушам. — А ты что же, — он на всякий случай оглянулся по сторонам и сильно понизил голос. — Знаешь, что это будет за вещь?!
Кёртис отрицательно мотнул головой.
— Понятия не имею.
— А… — разочарованно протянул парень. Минуту он изучающее смотрел на Кёртиса: если тот и врал, то делал это вполне профессионально. — Значит, не знаешь… а как продавать собрался? Ты еще в глаза не видел, что за штука, а уже есть кто-то, кто готов купить? Кота в мешке продаешь, что ли?
В глазах Кёртиса появилось легкое недоумение.
— Какого кота?
— Поговорка такая…
Кёртис усмехнулся.
— Понял. Ладно, кому я продам — не твоя забота. Скажи лучше, сколько ты за нее хочешь? Я неплохо заплачу.
Дарин почесал в затылке. Кёртис по-прежнему мусолил травинку и молчал, но молчание его стало чуть напряженнее, чем минутой раньше. Кошка беспокойно шевельнула хвостом.
— Знаешь, — сказал, наконец, Дарин. — Я бы рад. Да у меня на эту вещь тоже уже есть покупатель. Даже не покупатель, а… в общем, серьезный такой чувак, которому я ему никак отказать не могу.
— Чувак?
— Человек, — пояснил Дарин. — Клиент. Пришел вчера вечером и мы… э… поговорили. Душевно так пообщались. Так что если я отдам эту штуку тебе, он, пожалуй, расстроится. А расстраивать его, извини, мне что-то не хочется. Уж больно человек хороший.
Глаза Кёртиса блеснули из-под полей шляпы.
— Что за человек? — быстро спросил он.
— Отличный парень, — сообщил Дарин. — И тоже очень хочет заполучить эту вещичку. Даже вига-прорицателя вчера на моих глазах испепелил. Просто так, чтоб серьезность намерений продемонстрировать, показать, что он созрел для покупки. И мне что-то не хочется быть следующим. Знаешь, что от этого вига осталось? Кучка золы.
Кёртис снова сорвал травинку и принялся жевать ее, что-то соображая.
— Тесс? — спросил он.
— Быстро соображаешь. Так вот, я с ним ссориться не хочу. И другим не советую, — многозначительно добавил он.
Кёртис пожал плечами.
— Да я бы рад, но издержки ремесла, — философски проговорил он. — Нет-нет, да и поссоришься с кем-нибудь… а тебе-то какое дело до ламий? С деньгами всегда можно жить где-нибудь подальше от Лутаки… есть страны, куда ламиям дорога заказана.
— Это где же?
— Например, Доршата. Там их не жалуют. Получишь золото, купишь место на корабле — и только тебя и видели.
Дарин задумчиво посмотрел на саблезубую кошку.
— Это бы хорошо, — сказал он. — Да подозреваю, что повелитель ламий сильно на меня обидится. Так что — не могу.
Мгновение Кёртис пристально смотрел на Дарина, потом пожал плечами.
— Как хочешь, — покладисто сказал он. — Жаль, что не столковались.
— А уж мне-то как жаль… ну, мне пора. Отзови-ка свою киску. Не люблю кошек.