Темный дом
Шрифт:
— Нет. Все было совсем не так, — прошептал он.
Джо свернул налево, к кладбищу, пошел по его дорожкам, снова по направлению к могиле Мэтью Лоусона. Оглядев ее со всех сторон, он медленно двинулся назад, к повороту, у которого смыкались две дороги, одна из которых огибала деревню со стороны моря, а вторая проходила по ее центру. Слева, в полукилометре от того места, где стоял Джо, находился дом Кэти. Джо осмотрелся и вдруг увидел автомобильные фары. Машина чуть не доехала до кладбища, вильнула через дорогу вправо и прижалась к обочине. Джо подошел к ней и увидел на водительском
— Что тебе нужно?! — крикнул он.
— Ничего. — Джо усмехнулся. — Я прогуливаюсь. А ты, как я понимаю, заехал приемник послушать?
— Нервы закаляю. А еще провожу расследование.
— Что ты говоришь? — Джо рассмеялся. — Какая приятная неожиданность. А я вроде слышал, что этим занимается инспектор из Уотерфорда.
— Отвали! Дай уехать.
Джо заметил, что ноги у Ричи сильно дрожат.
— Значит, в свободное от работы время ты проводишь следственные мероприятия, — продолжал он, разглядывая салон. — Замечательно.
— Когда ты от меня отстанешь? Какого черта ты возле меня вертишься? Чего тебе нужно? — кипятился Ричи.
— Успокойся, — миролюбиво произнес Джо. — Двигай. — Он отошел от машины. Ричи развернулся почти на месте, так, что задний бампер прошел в нескольких дюймах от ноги Джо, и, бешено набирая скорость, помчался в сторону деревни.
О'Коннор сидел за столом, покачиваясь в кресле на колесиках. Перед ним стояла нетронутая чашка остывшего чая, рядом с ней лежало неразвернутое пирожное. Вздохнув и оттолкнувшись от ножки стола, инспектор подкатился к шкафу, нагнулся и выдвинул нижний ящик. В углу его лежала белая зажигалка, обычная, простенькая, с желто-зеленым логотипом известной компании по выпуску мыла. Инспектор О'Коннор вспомнил, что обнаружил ее в кармане пиджака после какого-то благотворительного вечера. Он протянул руку, чтобы достать зажигалку, но в эту секунду на столе зазвонил телефон.
— Это инспектор О'Коннор? — раздался в трубке незнакомый голос. — С вами разговаривает Алан Брофи из научно-технического отдела, медицинская лаборатория. Мы тут извлекли из черепа Кэти Лоусон некоторые фрагменты. Анализ показывает, что это улитка.
— Что?
— Понятно. Объясняю. Это фрагменты раковины с толстыми стенками, спиралевидной, темно-желтого цвета. Такие носят песчаные или белые улитки. Латинский вы, конечно, не знаете, да? Если бы знали, то название Theba pisanaвам о многом бы сказало. Похоже на имя какого-нибудь испанского художника. — Он засмеялся. — Живут эти улитки в песчаных дюнах, на утесах, в общем, вблизи крупных водоемов, приклеиваются к камням и даже растениям. Вот так. Наиболее вероятный сценарий преступления: кто-то ударил Кэти Лоусон по затылку камнем, на котором находилась улитка, и таким образом фрагменты ее раковины попали в череп. Как потом девушка оказалась в лесу — это уже вы выясняйте. Потом саму улитку съели мухи, но частички раковины остались. Вот, собственно говоря, и все. — Он замолчал.
«Маринерс-стренд — единственное место, где такое могло произойти», — мелькнуло в голове инспектора.
— Большое спасибо, — буркнул он в трубку.
— Всегда пожалуйста, — весело ответил Брофи и положил трубку.
Вернувшись в деревню, Джо решил заглянуть в бар Данаэра. Вошел, быстро оглядел зал, увидел Рэя и Хью, уже изрядно навеселе, подсел к ним.
— Приветствуем вас, мистер Холмс. — Хью подмигнул ему.
— Взаимно, — ответил Джо. — Тяжелый у меня сегодня вечер выдался. Насыщенный.
— Тебя это расстраивает? — сказал Хью, пожал плечами и добавил: — Утешайся тем, что у меня вся жизнь такая.
Джо нравились Рэй и Хью, это были люди прямые и честные. Они одни из немногих мужчин пришли на похороны Кэти в черных костюмах и черных галстуках и выглядели очень солидно и достойно. Даже конский хвост Хью и тот, казалось, подчеркивал траурность события. Они вполне искренне плакали. Все это время они ни о Кэти, ни о похоронах первыми никогда не заговаривали, проявляя неожиданную тактичность.
— Примерно четверть часа назад я столкнулся с Ричи, — сообщил Джо, зная, что они не пропустят случая поиздеваться над ним. Так и случилось.
— Ричи? — первым подхватил Хью. — Мы его так любили в школе, — фальшиво-задушевным голосом сказал он и покачал головой. — Звали его Ричи Сухарик.
Джо уже знал, что сухариками в Ирландии называют маленькое плоское сухое печенье, безвкусное, как картон, которое растворяют в горячем чае для сытости.
— Вам никто не говорил, что имена принято сокращать? — спросил их Джо.
— Мы так и делаем. Только куда уж короче. Как ты еще урежешь Хью? — Он посмотрел на Джо смеющимися глазами.
— Да, имя из трех букв — сейчас это очень модно, — заметил Рэй с улыбкой.
— Помолчал бы, — бросил Хью.
— Джентльмены, — продолжил Джо, — так я вам не рассказал о своей встрече с вашим Сухариком. Я видел его недалеко от Маринерс-стренд. Он сидел в машине, и приемник у него орал как…
— Мегафон, — вставил Хью.
— Нет, как пароходный гудок, — поправил его Рэй.
— Я бы сказал, как мужик, которому дверью яйца прищемили, — подытожил Джо.
— Ах, даже так. Значит, действительно очень громко, — заметил Хью фальшивым сочувственным голосом.
Все трое громко рассмеялись.
— По-моему, он здорово перепугался, когда увидел меня, — продолжал свой короткий рассказ Джо. — Во всяком случае, улетал оттуда как бешеный.
— Это что, — махнул рукой Рэй. — Однажды он попытался арестовать меня за то, что из мусорного мешка, который я тащил в бак, выскочила бумажка. Так что тебе еще повезло. Вот посмотрел бы, как лютовал Ричи, если бы ты обронил автобусный билет. Вся деревня может гордиться нашим Ричи — он тебе и полицейский и мусорщик в одном лице.
— Точнее — рыле, — усмехнулся Хью.
— Мда… Силен защитник правопорядка, ничего не скажешь, — сказал Джо.
Вдруг он почувствовал, как кто-то тронул его за руку. Он поднял голову, обернулся и увидел одного из завсегдатаев бара — маленького пьянчужку с маленьким, почти детским, испещренным морщинами лицом, самой яркой деталью которого был крупный, как груша, синий нос.
— Везет тебе, мистер Лаккези, — забормотал подошедший. — Можешь зайти в бар, пропустить кружечку-другую пивка… — Он мерзко захихикал и отошел. Шагах в трех от Джо он обернулся и прошептал: — Гнида приезжая.