Темный лебедь
Шрифт:
— Ее зовут Брайд Таргон, — поправил Девин.
— Просто Брайд, — сказала женщине, о которой шла речь. — Приятно познакомиться с тобой, Лилика.
От нее исходили ароматы роз, сахарных слив и жимолости, и, когда Лилика сделала глубокий вдох… запахи всегда были ее коньком… ее охватило сильное чувство чего-то знакомого, как будто она стояла рядом с одной из сестер, и присмотрелась в Брайд более пристально. У вампирши были черные волосы, так похожие на волосы Лилики, и изумрудные глаза. Как у Джейд. Ее бледная
Ученые из И.Т.И. не могли использовать ДНК этой женщины… так ведь? Каковы шансы?
Но… если снять слои совпадений, это могло иметь смысл. Потому что вампиры редко выходили на поверхность… и никто в институте не был достаточно храбр, чтобы спуститься вниз… ученые схватили первого попавшегося.
Даллас напрягся, переводя взгляд с Лилики на Брайд, а затем обратно. Выругавшись, он провел рукой по лицу. Он прочел мысли Лилики… и более того поверил в ее рассуждения.
— В И.Т.И. ученые использовали ДНК пленников для создания Лилики, — сказал он Девину. — Ты сам сказал мне, что Брайд была заперта там несколько месяцев.
Девин рассмеялся, и все же казалось, что ему совсем невесело.
— Твое предположение нелепо.
— Да? — Даллас потер свою шею. — Ты нашел лабораторию благодаря воспоминаниям Брайд.
Лицо Брайд побледнело, и она сосредоточилась на Лилике.
— Ты действительно из лаборатории?
— Родилась там, — ответила она мягко. — Вместе со своими сестрами, Джейд… и Тринити.
Даллас вновь выругался, и в этот раз Девин к нему присоединился.
— Я была ребенком. Примерно восьмилетним. Я не могу быть твоей… то есть это делает меня твой матерью, а я… — Брайд беспомощно посмотрела на своего мужа. — Верно?
Она начал действовать, забрал поднос из ее дрожащих рук и поставил на кофейный столик, прежде чем заключить ее в свои объятия, защищающие, собственнические и нежные одновременно. Впервые за время их знакомства Лилика смогла догадаться, как жестокий дикарь завоевал сердце вампира.
Лилика сглотнула.
— Если… если это правда, ты одна из двадцати восьми родителей. Двадцать три иных и пять человек.
— Когда я был в лаборатории, — сказал Девин, — то не нашел никаких бумаг, никаких компьютерных файлов.
— Мы их спрятали. — Она продиктовала координаты того места, где ему нужно искать. Нет причин держать данные в секрете: хотя ей бы понравилось мучить его, она бы не смогла утаить это от Далласа.
Девин кивнул, что могло означать благодарность.
— К утру у меня будут ответы, дорогая.
Желая отвлечься, Лилика схватила пригоршню закусок.
Канапе пахли как… она не смогла распознать этот запах, только поняла, что ей нравится.
— Краб, — пробормотал Даллас.
Она порылась в своих мыслях, но ничего не нашла.
— Я незнакома с этим понятием.
—
Ее брови сошлись вместе в замешательстве.
— Морские животные были уничтожены во время войны, когда океаны оказались загрязнены. — Возможно, она и не жила в этом мире, но изучала его бурную историю.
— У некоторых людей, — сказал Даллас, — указывая большим пальцем на Девина, — есть личные припасы.
Лилика откусила краешек канапе и застонала от восторга. Великолепно!
— Я решила, что оставлю себе твоих друзей, когда мы разведемся.
Даллас украл одну из ее закусок и отправил в рот, прежде чем она успела его убить. «Мое!» Она наблюдала за его ртом, пока он жевал, внезапно загипнотизированная. Когда он проглотил, их взгляды встретились, понимание пронеслось между ними.
Воздух сгустился, и ей стало трудно дышать. Что, вероятно, к лучшему. Его запах смешался с ее, создавая настолько сильный и возбуждающий аромат, что Лилика чуть не кинулась к нему, чтобы сорвать одеждую
Если она в ближайшее время не прикоснется к нему… если он вскоре не прикоснется к ней… его пальцы не окажутся в ней…
Я умру.
Его пальцы отличались от ее. Толще и грубее. Когда они доведут ее до оргазма, она, без сомнения, это поймет.
— Да. Ты поймешь. — Его зрачки расширились, чернота затмила голубые радужки, как будто Даллас хотел повалить ее на пол, раздеть и войти одним движением, как и обещал в ванной. Как будто хотел наполнить ее, обладать ею, заклеймить. Сделать своей. Как будто хотел брать, брать и брать, но только после того, как она взмолится об этом, он начнет отдавать.
— Я никогда не буду умолять, — прошептала она.
— О, милая. Думаю, мы оба будем умолять.
Ее дрожь вернулась. Слышать, как этот мужчина ее умоляет…
Успокаивающий бальзам после каждого отказа, с которым она сталкивалась.
Нет. Нет! Она не поддастся своим желаниям, не поддастся своим животным инстинктам. Не снова. Она думала, что секс с ним станет решением проблем. Связанный с ней навеки, Даллас решит спасти Тринити. Но должен быть другой способ. Способ, с помощью которого она смогла бы выжить.
Когда под его глазом дернулась мышцы, он попятился.
Когда холодная реальность остудила ее желание, одна мысль ворвалась в ее голову.
— Такая порочная девочка, моя Лили —
Его Лили. Его.
Ее сердце опасно ускорилось.
— Вау. Кому-то еще горячо? — спросила Брайд со смешком. — Я будто только что посмотрела порно вживую.
Даллас проигнорировал ее, обращаясь к Лилике:
— Можешь взять сколько захочешь крабовых закусок… если скажешь нам, где прячется Тринити.
Гнев вспыхнул глубоко в ее груди. Каждое общение всегда сводилось к ее сестре, не так ли?