Темный Луч. Часть 4
Шрифт:
Наконец, Елена обернулась. Она не смотрела на меня, в то время как я смотрел на нее. Я улыбнулся.
Я обнял ее одной рукой.
— Обещаю, что не разочарую тебя. — Мои губы нежно коснулись ее волос. — Меня не поймают.
— Я знаю, просто… — она не закончила фразу. Я ненавидел то, что больше не могу слышать ее мысли.
Я прищурился.
— Ты просто что?
— Что, если они найдут меня, когда я буду проводить остальных, а тебя там не будет?
Она боялась, что мы расстанемся.
— Тогда используй свои способности.
Она подняла на меня глаза. Ужас отразился на ее лице.
— Ты знаешь, что я не могу. Это причинит тебе боль, где бы ты ни был.
— Я могу сам о себе позаботиться. Тебе нужно чувствовать себя в безопасности. Просто используй розовый поцелуй. — Я улыбнулся ей сверху вниз.
— Как, Блейк? Как ты спрячешься? — Она сделала глубокий вдох, ее сердце учащенно забилось, затем она повернулась на спину и закрыла глаза.
— Я исчезну. Сольюсь с толпой.
Ее глаза снова распахнулись. Это были самые красивые зеленые глаза на свете. Такие грустные в данный момент.
— Как ты вообще это делаешь?
— Я — Рубикон. — Просто сказал я.
Она улыбнулась.
— Можно я тоже так сделаю?
Мои губы тоже растянулись в мягкой улыбке.
— Это касается только Рубикона.
Она усмехнулась.
— Думаю, тот, кто создал драконьих всадников, знал, что я получу всадника, который заставит меня чувствовать себя бесполезным, и должен был дать мне несколько дополнительных крутых функций. — попытался пошутить я, но она не увидела ничего смешного. Я сразу понял, что сказал что-то не то.
— Я действительно заставляю тебя чувствовать себя бесполезным?
— Елена, эти способности принадлежат тебе. Они никогда не были моими.
— Ты пользуешься ими чаще, чем я.
— Да, потому что я им доверяю. Такое чувство, что на самом деле я тебе не нужен. Эти люди здесь равняются на тебя, заботятся о тебе, и ты сделала это в течение того месяца, что оставалась с ними.
— Они также смотрят на тебя снизу вверх.
— Из-за моего имени. Это другое дело.
— Нет, это не так. Эти люди боялись бы тебя, если бы ты все еще был темным.
Мои губы изогнулись — в точности то, что я хотел сказать. Я стал слабаком.
— Я никогда раньше не извинялась перед тобой, — сказала она.
Я прищурился.
— За что?
— Что мой отец жив, и что ты должен скрывать это от своего отца, — прошептала она.
После этого мне нечего было сказать. Я сменил тему.
— На что это было похоже, когда ты взошла? Встретилась с ним?
Она улыбнулась.
— Это было страшно и хорошо одновременно. Он выглядел как король; музей восковых фигур представляет его совершенно неправильно.
Я усмехнулся.
— Тогда ты не захочешь знать, как ты выглядишь.
—
— Это было грандиозное событие, по крайней мере, так я слышал. Когда ты исчезла, музей хотел дать людям надежду. Меня даже не было там в тот вечер, когда они показали это, но однажды Эмануэль отвел меня туда и сказал, что мне нужно это увидеть. Он был прав. Я должен был это увидеть, а в итоге только еще больше соскучился по твоему лицу.
— Неважно, — проговорила она, мягко улыбаясь.
— Да. — Я вздохнул, просто вспомнив то время. Не зная, где она находится. Не зная, жива ли она. — Они неправильно тебя поняли. Это вывело меня из себя.
Ее смех звучал как перезвон колокольчиков.
— В чем они ошиблись?
— Во всем.
— Что написано на моей медной табличке?
— Ты действительно хочешь знать? — Я улыбнулся.
— Да, — она снова посмотрела на меня.
— Всадник и блудный сын.
— Что? Они свели нас с тобой вместе?
— Да, с моей драконьей формой, а не человеческой. Которую они тоже каким-то образом испортили, — сказал я.
Я снова усмехнулся, вспомнив, как глупо выглядела моя восковая фигура.
— Музею действительно следует уволить этого художника.
Она рассмеялась.
— Может быть, ты сможешь попробовать. Ты действительно хороша в копировании и рисовании. — Я улыбнулся. — Я видел тот набросок в Искусстве войны. Просто чтобы убедиться, что это был Уилл, а не я, верно?
— Да, это был он.
Я вздохнул.
— Могу я задать вопрос?
— Валяй, — сказал я.
— Почему ты разрушил городскую ратушу тогда?
— Ты действительно хочешь, чтобы я ответил на это?
Она кивнула.
— Потому что они пытались отвлечь меня от моих обязанностей, а ты так мало думала обо мне, чего я, вероятно, заслуживал. Я спросил мастера Лонгвея об этой встрече, и он пообещал мне, что это была всего лишь одна из тех встреч, которые позволят выяснить, готовы ли ты снова приступить к своим обязанностям. Он послушал Калеба и… — Я выдохнул. Я был так расстроен в тот вечер. — Я не должен был ему верить, но после того, как проснулся, ну, я подумал, что всем можно доверять. Я на горьком опыте научился доверять слову Калеба.
— Почему он такой? Я имею в виду, он не был бы правителем Ариса, если бы мой отец знал это.
— Он не всегда был таким. Многие люди сбились с пути после потери твоих отца и матери. Они были удивительными людьми, и, если я правильно помню, думаю, что он тоже потерял своего дракона в ту ночь.
— У него был дракон?
— У всех них были драконы. Я бы хотел, чтобы Коронохвост во мне не был таким отстойным. Я мог бы показать тебе так много всего.
Молчание затягивалось.
— Однажды, — сказал я.