Темный покровитель
Шрифт:
Он игнорирует мой вопрос, как будто я ничего не говорила.
— Полтора часа, Джиа. Постарайся не опаздывать.
А затем он поворачивается на пятках и выходит из комнаты.
Я смотрю ему вслед, нахмурившись. В нем нет ни малейшей попытки проявить мягкость или близость, как во время нашего позапрошлого ужина. Он полностью закрыт, и я не знаю, почему. В голову закрадывается подозрение. Что, если он был с кем-то прошлой ночью? Это вполне возможно. Мужья мафии не отличаются верностью. Такие браки, как у моих родителей, — исключение, а не правило. У большинства мафиози есть любовницы на стороне, подружки или женщины в клубах, к которым они ходят,
Для Сальваторе было бы совершенно нормально, с точки зрения того, что приемлемо в нашем мире, иметь кого-то на стороне. На самом деле большинство людей, в том числе и мои подруги, скорее всего, сочли бы меня странной, если бы я расстраивалась по этому поводу. Жены мафиози должны мириться с тем, что их мужья балуются, лишь бы они были сдержанными и не сделали беременными других женщин.
Я не должна была расстраиваться по этому поводу. Я должна быть рада, что есть вероятность того, что Сальваторе удовлетворяет свои потребности в другом месте и оставляет меня в покое. Оставив меня все еще технически достаточно девственной, чтобы выйти замуж за Петра, если Петр придет и спасет меня. Но мысль о том, что Сальваторе может быть с кем-то еще, вызывает во мне неконтролируемый прилив ревности, заставляя мою грудь сжиматься, а желудок вздрагивать. Я думаю о его руках на другой женщине, заставляющих ее стонать, о его губах у ее уха, шепчущих грязные, поощрительные вещи, которые он шептал мне в тренировочном зале, называя меня своей хорошей девочкой, и я стискиваю зубы, желая закричать.
Как он смеет быть с кем-то еще, когда он даже не закончил работу со мной?!
Я откидываю одеяло и иду к шкафу, чтобы одеться. У меня нет никаких доказательств, но подозрение закрадывается все глубже. Вероятно, он хотел развлечься, прежде чем оказаться в ловушке медового месяца с женой, которую он, судя по всему, не собирается трахать. Но он не знает, что его ждет. Я вспоминаю о бикини, которые я выбрала, о скупой одежде и преисполняюсь решимости сделать его участие в этой поездке как можно более трудным.
Я сделаю так, что он не сможет оторваться от меня. Я сделаю так, что ему придется столкнуться с тем, что он чувствует, и подумать о том, что он сделал.
Я надеваю сине-белый сарафан и пару босоножек на плоской подошве, убираю волосы в пучок и добавляю пару сережек-обручей из розового золота и бриллиантов. Мой багаж аккуратно сложен у двери, и через несколько минут Лия стучит в дверь и входит с подносом для завтрака.
Я слишком взволнована, чтобы много есть. При всем моем смятении и ревности к Сальваторе, которые также завязывают мой желудок в узлы, я впервые в жизни еду в отпуск за границу, и предвкушение сводит меня с ума. Я ковыряюсь в кексе и йогурте, которые принесла Лия, потягивая кофе, пока не приходит время спускаться и встретиться с Сальваторе.
Он ждет внизу, как и обещал. Неожиданно мое сердце замирает в груди, когда я вижу его. Он разговаривает с начальником службы безопасности и выглядит не так, как обычно… менее застегнутым. На нем темно-серые чиносы и белая льняная рубашка, расстегнутая на несколько первых пуговиц, чтобы показать мягкие темные волосы на мускулистой груди, тонкая золотая цепочка лежит чуть ниже ключиц. Его темные волосы выглядят густыми и немного беспорядочными, а на подбородке видна тень темной щетины.
Он выглядит более суровым, чем обычно, немного опасным, мрачным и смертоносным. Я чувствую, как в моей груди разгорается жар, излучаемый наружу, а пульс внезапно начинает трепетать в горле.
Я тяжело сглатываю, убеждая себя, что это ничего не значит. Но все же я напрягаю все силы, чтобы не дать ему увидеть. Я хочу иметь преимущество в этой поездке, а не он. И если он узнает, что я стою здесь с колотящимся сердцем только потому, что он выглядит немного более распущенным, чем обычно, я окажусь в невыгодном положении.
Мужчина, с которым разговаривает Сальваторе, бросает взгляд в сторону лестницы, и Сальваторе останавливается на полуслове, поворачиваясь, чтобы посмотреть на меня. На кратчайшую секунду мне кажется, что на его лице появилось выражение откровенной признательности, когда он окидывает меня взглядом, но затем выражение его лица снова замирает.
— Как раз вовремя, — ровно говорит он. — Машина ждет снаружи.
Я следую за ним к ожидающему меня внедорожнику. Я понятия не имею, сколько охраны едет с нами, но чувствую, что приличное количество. С тех пор как состоялась свадьба, я не думаю, что мы куда-то выезжали без целой команды телохранителей.
Мои подозрения подтверждаются, когда мы подъезжаем к ангару. Не менее двенадцати мужчин в черных карго и футболках с оружием на бедрах выходят из преследовавших нас внедорожников и стоят в стороне, пока мой и Сальваторе багаж вытаскивают из машин и несут к самолету. Я следую за Сальваторе к самолету, и мой пульс внезапно начинает трепетать от предвкушения.
Я никогда раньше не летала на самолетах. Никогда не летала. Все это ново и волнующе, и все мои разочарования и подозрения отходят на второй план, когда я следую за Сальваторе по ступенькам и вхожу в салон самолета, где пахнет кожей, чистящим средством с лимонным запахом и мягким ароматом цветов.
Салон самолета прекрасен. Все сиденья отделаны гладкой бежевой кожей, места для ног предостаточно, а между некоторыми из них стоят столики из полированного дерева. Вдоль обшитых деревянными панелями стен в промежутках стоят утопленные вазы с пионами и розами.
— Это цветы для меня? — Я невинно смотрю на Сальваторе. Я ожидаю, что он скажет, что нет, что самолет всегда так украшен, и тогда ему станет неприятно, что я подумала, что это нечто большее, чем есть на самом деле. В конце концов, это должен был быть наш медовый месяц. Но он просто поворачивается и смотрит на меня, выражение его лица по-прежнему бесстрастно. На его лице нет ни малейших эмоций, как будто он держит свои стены так же крепко, как и я.
— Конечно, — говорит он, поражая меня. — Обычно самолет достаточно пуст. Но это наш медовый месяц, Джиа. Он должен стать для тебя незабываемым. Поверь мне, впереди еще много интересного. — Он делает паузу. — Я заметил цветы в твоем свадебном букете и попросил персонал украсить салон ими.
Его тон жесткий, почти официальный. Но когда он кладет свою широкую руку мне на спину, подталкивая вперед к нашим местам, его кожа кажется горячей сквозь тонкий слой моего платья. Мой пульс снова учащается, и я тяжело сглатываю.
Я чувствую себя еще более растерянной, чем раньше.
Сальваторе ведет меня в заднюю часть самолета и опускается в мягкое кожаное кресло, а я сажусь напротив него. На сиденье рядом со мной лежит мягкий серый кашемировый плед, и я, к своему удивлению, вижу, что в ведерке со льдом охлаждается бутылка шампанского и два фужера ждут нас. Сальваторе достает бутылку и плавно откупоривает пробку, когда я слышу низкий рокот реактивных двигателей. Периферийным зрением я вижу, как его охрана устраивается в другом конце самолета, их больше, чем мне показалось вначале. Никто не собирается беспокоить нас во время медового месяца, это точно. Мне жаль любого, кто попытается это сделать.