Темный соперник
Шрифт:
– Они сражались вместе? – удивилась она. – Они вместе убили демона?
– Да, вместе. Я опасался за Малькольма, когда он встретил ее. Кодекс запрещает браки. Магистр должен быть холост. Но Клэр обладает собственной силой, и вместе с ней он вдвойне сильнее.
– Разумеется, они сильнее вместе, – согласилась Элли.
Ройс как-то странно посмотрел на нее и, пришпорив жеребца, вырвался вперед. Элли поспешила догнать его. Вскоре они снова поехали рядом, бок о бок.
– Подожди минутку. Значит, Магистрам
– Нельзя.
– Но ведь Малькольм женат! Значит, и тебе можно! Кстати, ты только что сказал, что и мой брат тоже женат.
– Малькольм – исключение из правила. Что касается Черного Маклеода, то я не слишком хорошо его знаю. Мой брак был моей самой большой ошибкой. Я был слишком молод и неопытен. Я женился на Бридге прежде, чем меня призвали в Магистры. Ей пришлось заплатить за это высокую цену, – произнес Ройс и поднял руку. – Если хочешь поговорить, в Данроке тебе будет дана такая возможность. Поехали, а то мы даже к ночи не доберемся туда. – С этими словами Ройс вновь пришпорил своего коня и перешел на легкий галоп. Его воины последовали за ним.
Элли задумалась. Вот оно что. Его жену звали Бридге. Стоило подумать о другой женщине, как ей тотчас сделалось больно. Правда открылась ей во всей ужасающей ясности: с женой Ройса произошло нечто страшное.
– Эйлиос! – донесся до нее со стороны леса голос Ройса.
Элли снова вернулась в реальность. Ройс по-прежнему настроен против нее, и теперь ей, наконец, стало понятно почему.
Они оставили лошадей на земле Морверна, и шестерка гребцов переправила их на южный берег острова Малл. Еще немного, и они начали подъем по крутой тропе вверх по горному склону. Взору Элли тотчас предстал гордо высившийся над ними Данрок, окутанный густыми туманами, которые ветры приносили с Атлантики.
Чуть позже Ройс протянул ей руку, помогая преодолеть последний отрезок опасного восхождения.
Пройдя за высокие стены барбакана над опущенным мостом и через массивную круглую башню, они оказались во внутреннем дворе замка. Стены замка высились слева. Стены справа заключали в себе нижний внутренний двор. Здесь царило оживление. Элли уже успела привыкнуть к виду средневековых горцев. Обитатели замка то и дело сновали туда-сюда, рядом паслись домашние животные. Все мужчины были хорошо вооружены.
Они приблизились к привратной сторожке, и перед ними вырос высокий темный мужчина.
– Hallo a Challium! – с улыбкой приветствовал его Ройс.
Незнакомец улыбнулся и шагнул вперед. Он был крепче и мускулистее Ройса и на пару дюймов выше. Элли была вынуждена признать, что этот брюнет чертовски хорош собой.
– Руари! – воскликнул он и обнял Ройса.
Глядя на Ройса и его племянника, Элли искренне порадовалась за них. Мужчины редко выказывали такую привязанность и любовь друг к другу. Ройс не одинок в этом мире, подумала она, и от этой мысли ей сделалось тепло на
– Смотрю, твои стражники расторопные ребята, – заметил Ройс.
– Еще бы! Думаю, ты бы не слишком обрадовался, заставь я тебя ждать, пока они опустят мост.
Малькольм перевел взгляд на Элли:
– А кто наша гостья?
Каково было ее удивление, когда Ройс взял ее за руку и подвел к племяннику.
– Познакомься с леди Эйлиос. Эйлиос, это мой племянник Малькольм.
Элли протянула хозяину замка руку:
– Привет. Я Элли, Элли Монро.
Взгляд Малькольма переместился к ее ногам. Черт, похоже, что он знает, откуда она попала в его время. Правда, непонятно, зачем ему понадобилось рассматривать ее туфли.
– Он ищет какой-нибудь признак, вроде башмаков с бриллиантами.
Сейчас на ней были сандалии от Джузеппе Дзанотти со стразами – единственная пара на низком каблуке из всей обуви, которую принес ей из будущего Эйдан. Элли улыбнулась и приподняла подол кафтана. При виде джинсов и сандалий Малькольм усмехнулся:
– Добро пожаловать в Данрок. Вы должны непременно познакомиться с моей женой. – Он повернулся к Ройсу и окинул дядю задумчивым взглядом: – Не желаешь перекинуться парой слов со мной наедине?
– Хорошо. Обязательно. Кстати, хотел бы попросить тебя об одной любезности.
Элли знала, о какой любезности пойдет речь, и застыла в напряженном ожидании. Он будет просить Малькольма защитить ее от Моффата, чтобы самому вернуться к своей мрачной, одинокой, полной страданий жизни.
– Проси о чем хочешь. Ты же знаешь, что не могу отказать тебе. – Малькольм жестом пригласил гостей пройти через сторожку во внутренний двор, в котором оказалось много цветов и декоративных кустарников. Элли мгновенно поняла: сад – затея супруги хозяина замка.
В зале была лишь высокая рыжеволосая женщина в джинсах, при виде которой Элли испытала одновременно и радость, и облегчение.
Женщина сидела за столом перед раскрытым ноутбуком. Увидев посторонних, она поспешно захлопнула крышку компьютера и покраснела, как будто ее поймали за каким-то недостойным занятием.
– Малькольм, ты не сказал, что у нас гости! – воскликнула она, вставая из-за стола.
– Не бойся! – успокоил ее муж. – Это свои.
Удивительная женщина вопросительно посмотрела на Малькольма, и Элли поняла, что эта пара общается мысленно, без слов. Клэр посмотрела на гостью. В ее глазах читалось изумление.
Элли улыбнулась.
– Привет! Я – Элли, – представилась она и, шагнув ближе, протянула руку для приветствия. – Вы, наверное, Клэр, жена Малькольма.
Возвышаясь над гостьей на пару дюймов, хозяйка замка ответила на рукопожатие и приветливо улыбнулась:
– Привет! Вот это настоящий сюрприз. – Она слегка растерянно посмотрела на Ройса, затем перевела глаза на Элли и снова на Ройса.
– Приветствую тебя, Клэр! – произнес тот и улыбнулся.
– Приветствую тебя, Руари! – улыбнулась в ответ Клэр.