Тёмный Властелин. Книга вторая
Шрифт:
— Ну, для начала… ик… нужно новых солдат в доспехи одеть, вооружить. Сто пятьдесят человек… или двести, не помню…. — Маг закрутил головой. — Эй, старый пень, сколько там молодняка ожидается?
— Двести легионеров, господин. — Джонатан едва успел подхватить падающего со стула пьяного мага.
— Что то голова закружилась…. Так вот, одеть в доспехи и вооружить вновь прибывших легионеров. Для начала.
— Знаешь, я смогу это устроить. — Глаза у гнома заблестели, в уме он уже подсчитывал будущие барыши.
— Вот и прекрасно. — Маг нашарил шкатулке, и, еле открыв её непослушными от выпитого
— Маловато будет. — Гном небрежно отбросил листы в сторону, хотя его заблестевшие глаза говорили об обратном.
— Не наглей так сильно. — Гарвин пьяно погрозил гному пальцем, пошатываясь. — Прошлая партия брони и оружия… ик… стоила много дешевле, помню. Или не намного?… Когда первых солдат вооружали.
— Я достану самое лучшее оружие, а не те ржавые железяки, что дали вам в прошлый раз! — Деланно возмутился гном.
— Да, пожалуй, ты прав. — Пьяный маг пытался обдумать сложившуюся ситуацию, но это ему явно не удавалось. — Надо выбирать лучшее….
— Вот и я про что говори. — Обрадованно закивал гном.
— Поэтому завтра соберу всех поставщиков, и посмотрю, у кого оружие и доспехи лучше будут… ну, и дешевле. — Пришёл к выводу Гарвин, и, с трудом сохраняя равновесие, потянулся за бумагами.
— Ну, зачем тебе этим заниматься, только время зря потратишь. Поди, и других дел много, куда более важных. — Гном сноровисто схватил листы с гербовой печатью. — А о вооружении не беспокойся, я обо всём позабочусь. У меня всё самого лучшего качества, и цена хорошая, не стану же я тебя, друга своего, обманывать…. Ты же как брат мне, так и быть, продам доспехи и оружие за эту цену, в убыток для себя.
— Я знал, что ты настоящий друг, Мрамор. — Пьяный маг прослезился, и полез обнимать довольного выгодной сделкой гнома. — Да, кстати, забыл сказать. — Гарвин чуть отстранился от довольного бородача. — У меня эльф сбежал, тварь длинноухая. Вместе воевали, кровь проливали, а он…. Видимо, продался, сволочь.
— Да, эти гады такие, нельзя на них положиться — закивал головой гном. — Предатель на предателе, гнилой народец. Били мы их, били, да жаль, под корень не извели.
— Так вот, скажи своим, чтобы пока никаких важных совещаний не устраивали, пока я предателя не поймаю. Мои маги справятся, защиту поставят, а у вас-то магов нет…. Воины вы самые лучшие, а вот против колдовства эльфийского ик… совсем беззащитны, как дети малые. Ещё разнюхает чего важного….
— Что?! Дети малые?! — Пьяный гном, пошатываясь, вскочил на ноги. — Да мы этих колдунишек длинноухих давным-давно раскусили. Духи воздуха им помогали наши разговоры подслушивать. А если помещение, хоть и большое будет, но изолированное, то подслушать им ничего не удастся. Капризные воздушные духи эти, как связь теряют с родной стихией, так сразу про всё забывают, или засыпают.
— Да? Вы смогли справиться с колдовством длинноухих без магии? — Удивлённо протянул маг. — Вот, видишь, Джонатан, я всегда говорил, что гномы — самый мудрый народ. А ты гостя дорогого за грудки трясёшь. Накажу, ик… вот увидишь, накажу тебя, чтобы впредь не повадно было. Выпорю мерзавца…. Точно выпорю….
— Ну зачем так круто, Гарвин. — Подвыпивший гном был в великодушном настроении. — Такой хороший у тебя слуга, исполнительный, преданный. Не за что его пороть, грубость он допустил, ну, да я его прощаю.
— Если ты за него просишь, то конечно, друг Мрамор. — Маг толкнул стоящего рядом слугу. — Благодари нашего гостя, он зла на тебя не держит. А то спустил бы с тебя шкуру. Розгами солёными, чтобы впредь неповадно было.
— Спасибо, господин Мрамор. — Джонатан поклонился гному, безуспешно стараясь скрыть наплывающую улыбку. — Век за ваше здоровье богов молить буду.
— Да ладно, чего уж там. — Гном самодовольно хлопнул себя по наполненному пивом животу, затем посмотрел на клюющего носом мага. — Хорошо у тебя, Гарвин, но пора и честь знать. Да и ты, гляжу, притомился, поспать чуток не помешает.
— Кто, я? Да я боевой маг, а мы, маги, народ крепкий. Ни усталость, ни голод, ни враг нас не возьмёт…. — Пьяный маг попытался сесть ровно, но голова тут же предательски склонилась на грудь, глаза закрылись, и раздался лёгкое похрапывание.
— Господин больше суток в рейде был, затем всю ночь не спал, да ещё пиво… вот и сморило. — Джонатан осторожно, как ребёнка, взял мага на руки, и положил на тонкий матрас, служивший в походе Гарвину кроватью. — Вы уж простите его, господин Мрамор.
— Да всё хорошо, — махнул рукой гном. — Я же понимаю, путь отдохнёт.
Когда гном покинул палатку, Гарвин отбросил одеяло, которым его накрыл заботливый Джонатан, и рывком вскочил на ноги.
— Ну и здоровы же эти гномы пить. — Скривился маг. — Да ещё это ячменное пойло…. Тьфу. Нет, в следующий раз будем исключительно людей спаивать, и только хорошим виноградным вином. Терпеть не могу вкус пива. Мерзость сплошная….
— Дак и пили бы вино, господин. — Усмехнулся старый слуга, прекрасно знавший привычки мага. — Что же вместе с этим бородачом пивко то тянули, да ещё и хвалить не забывали. Пенное, свежее, вкусное, холодненькое…. Я только успевал слюну глотать.
— Доверие нужно было вызвать, ради дела и не такую пакость выпьешь.
— Довольно ворчать, всё же по вашему плану вышло. — Рассмеялся старик. — Да вы и выпили то не больше кружки за всё это время.
— Да, этого и так слишком много. — Скривился Гарвин. — Полная кружка пива, какой кошмар. Хорошо хоть, гномы самогон не пьют….
— Зато дело того стоило. — Пожал могучими плечами Джонатан. — Хотя за доспехи и оружие вы сильно переплатили, господин.
— Ничего, казна империи не обеднеет. Рано или поздно столкнёмся с эльфами, там любые знания пригодятся. И гномы, когда до войны с длинноухими дойдёт, не за мешок пшена да бочонок пива свои тайны открывать будут, а куда дороже. — Маг азартно потёр руки. — А сейчас нам эта тайна почти за даром досталась. Ну, а ты что стоишь? Бегом к магам, пусть организуют канал связи, мне срочно нужно поговорить с Владыкой Оресом. И про то, что про защиту от колдовства говорил гном, не забудь. Неизвестно, следит ли сейчас за нами Лер Флерес, или улепётывает отсюда со всех ног.