Тень Азраила
Шрифт:
– Давай как всегда.
– Один шар в полмискаля? [118] – уточнил кавечи.
– Да. И побыстрей.
Но стоило хозяину повернуться к двери, как гость добавил:
– Нет, неси два.
Кавечи прижал к сердцу ладони, слегка поклонился и удалился.
Для любителя кейфа потянулись минуты томительного ожидания. Однако довольно скоро послышался скрип дверных петель, но вместо хозяина на пороге появился какой-то человек, но в руках у него ничего не было.
118
Мискаль (перс.) – мера веса, составляющая 4,6 грамма (прим. авт.)
– А где ширэ?
– Успеется. Еще мангал [119]
119
Имеется в виду маленький терьячный мангал (прим. авт.).
120
Кадий (перс.) – судья (прим. авт.).
121
Ширэханэ (перс.) – опиумная курильня (прим. авт.).
– Кто вы такой? Что вам от меня надо? – Фотограф попытался подняться, но в этот момент незнакомец наступил ему на ногу и нестерпимая боль пронзила стопу.
– Сидите, я еще не все сказал, а у нас мало времени. Итак, дабы перед вашим домом не появился Деджаль [122] на зеленом осле, вы должны будете завтра по окончании рабочего дня передать мне фотографию, которую вы сделаете без увеличения с негативной пластины, заснятой на месте убийства русского подданного в караван-сарае. Я буду ждать вас в чайханэ напротив адлие. Сядете рядом и незаметно оставите на столе конверт с карточкой.
122
Деджаль (перс.) – антихрист. Персы считают, что перед концом света Деджаль обязательно явится верхом на зеленом осле (прим. авт.).
– А! Я вас узнал! Вы и есть тот самый русский, которому сегодня я приносил фото! Только вы были без усов…
– Был без усов, а стал с усами. Чему удивляться? Вся наша жизнь – сплошная тамаша [123] .
– Но как вы узнали, что я сюда хожу? Вы давно следите за мной?
– Достаточно посмотреть на ваше лицо, чтобы понять, что вы териакеш [124] . Пожелтевшие белки глаз, мутный и рассеянный взгляд очень красноречиво свидетельствуют о вашем пагубном пристрастии.
123
Тамаша (перс.) – этим словом в Персии называли любое увеселительное или развлекательное мероприятие (прим. авт.).
124
Териакеш (перс.) – человек, который курит опиум (прим. авт.).
Статский советник освободил ногу фотографа.
Достав из кармана несколько ассигнаций, он бросил их ему на колени.
– Возьмите. Тут ваш заработок за полгода. Купите детям гостинец, новое платье жене… Только не вздумайте шутить или играть со мной в прятки… Сам Ибли [125] не сможет придумать всех мучений, которые обрушатся на вашу голову в случае обмана.
– Хорошо, – затряс головой фотограф, пряча купюры, – я все сделаю, как вы сказали, не беспокойтесь.
125
Ибли (перс.) –
– Вот и договорились.
Как раз в этот момент на лестнице послышались шаги, и Клим Пантелеевич спешно покинул комнату.
…Хасан Сэджади – фотограф адлие – Ардашева не обманул. Он принес фото. Убийца Байкова и возможный обладатель секретных документов, украденных у Раппа, теперь был известен. Именно поэтому сегодня, 15 августа 1914 года, чиновник по особым поручениям МИД России Клим Пантелеевич Ардашев и раздумывал, как ему поступить.
Во-первых, следовало решить, что делать с самим преступником: устранить либо не трогать. Во-вторых, обеспокоенность вызывала судьба Резы Тихрани – министра народного просвещения и ценного агента Петербурга. Если представить, что бумаги, написанные его рукой, окажутся у неприятеля, то с министром в любой момент может произойти «несчастный случай». В-третьих, как следовало отреагировать на приглашение шведского консула отправиться на соколиную охоту? Согласиться или нет? И хотя подробная шифрованная телеграмма уже была отправлена на Певческий мост и можно было полностью положиться на руководство, ждать и ничего не предпринимать, но тогда Ардашев не был бы Ардашевым. Да и ситуация могла измениться в любой момент. Неизвестно, какой следующий ход предпримет убийца. «Похоже, он уже поверил в свою безнаказанность, – размышлял Клим Пантелеевич, – а это очень опасно. Кто знает, что у него на уме? Да и слишком далеко зашел этот господин. Стало быть, с ним надобно заканчивать. Другого варианта нет». Он достал свой старый «браунинг» и передернул затвор. Механизм, как всегда, работал безотказно. «Ладно, пора спать, – решил статский советник. – Завтра предстоит тяжелый день».
XVIII
Утро пришло вместе со стуком в калитку. Ферох впустил подъесаула Летова, который лично передал Климу Пантелеевичу запечатанный конверт и, сославшись на срочные дела, поспешил обратно, в Тегеран. Он так торопился, что его шофер даже не заглушил двигатель.
Письмо состояло из нескольких строк:
«Милостивый государь Клим Пантелеевич!
Настоятельно прошу Вас ни под каким предлогом не встречаться с г-м Хольмом. Оставайтесь дома. На Вас готовится покушение. Подробности позже.
Уважающий Вас п-к Кукота».
«Что за игры? – озадачился статский советник. – И почему «подробности позже»? Ну что ж, раз на господина Ардашева «готовится покушение», значит, он останется дома. А вот какой-нибудь неприметный персиянин может посмотреть на происходящее со стороны».
Пока Ферох гремел на кухне кастрюлями, его хозяин вновь приклеил усы и, облачившись в купленный недавно на рынке невзрачный наряд обычного горожанина, незаметно выскользнул на улицу.
Свободная коляска оказалась неподалеку. Сурчи вскинул вожжи, цокнул языком, и каурая лошадка понеслась трусцой. Конечно, после автомобиля езда в экипаже казалась убийственно медленной.
Примерно через час дипломат добрался до улицы Эмин-эс-Салтанэ, где находился особняк консульства Шведского королевства.
Автомобиль Магнуса Хольма был припаркован перед домом. Это означало, что консул, вероятнее всего, собирается куда-то уезжать. У перекрестка стоял таксомотор; до него оставалось саженей сто пятьдесят – двести. И Клим Пантелеевич подумал, что в случае надобности эту машину можно будет нанять, если, конечно, она была свободна. Стоит заметить, что такси в Тегеране было чрезвычайно дорого и местные жители почти никогда им не пользовались, не считая, конечно, богатых ханов или деллали, стремившихся показать окружающим, насколько они удачливы.
Ардашев купил у аджиль-фуруша жареных фисташек с изюмом и, примостившись на камне, расположился среди самшитовых кустов, откуда открывался хороший вид на особняк шведского приятеля. Не прошло и четверти часа, как двери консульства распахнулись и оттуда, смеясь, вышел господин Хольм. Он что-то рассказывал своему повару, следовавшему за ним тенью. В ответ Джавад лишь слегка кривил губы в улыбке и чинно кивал. Со стороны могло показаться, что этот громила-перс и есть главный.
Неожиданно послышался рев мотора. Клим Пантелеевич повернулся. Прямо по улице на большой скорости несся тот самый таксомотор. Поравнявшись с «Рено», такси приостановилось. Вдруг оттуда высунулась рука с часами и наганом. Раздались четыре громких хлопка. Стрелок был точен: каждому досталось по две пули в голову. Рванув с места, авто скрылось за поворотом. На улице послышались крики. Из шведского консульства выбежали испуганные, оторопевшие от ужаса служащие. На их перекошенных лицах застыл страх. Картина была не из приятных: у господина Хольма снесло полноса, а Джавад лишился левого глаза. Ударная волна отбросила тела назад. Сомнений неосталось: смерть настигла обоих.