Тень, что внутри.
Шрифт:
Глава 12
Сменив официальное платье, Деленн поспешила из Великого Зала к выходу, к солнечному свету, к городским кристаллиновым переходам, блестевшим по–весеннему. У нее не было времени любоваться ими. Сейчас Деленн была озабочена тем, как выполнить решение, одобренное Серым Советом, потому что после сеанса связи с Кошем она уже потеряла целый день и осознавала, что драгоценна каждая минута. Кош бы не связался с ней, если бы ситуация не была критической. Быть может, в это самое мгновение корабль людей садится
Кабинет Деленн представлял собой средних размеров, по–деловому обставленное помещение, но она, тем не менее, нашла в нем место для нескольких кристаллов, которые, по ее мнению, способствовали умиротворению окружающих. Сегодня, однако, кристаллы на нее не действовали. Деленн приказала своему помощнику Нериду выйти, поспешно привела себя в порядок, и включила устройство межзвездной связи. Вскоре ее соединили с коммандером Синклером. На экране появилось изображение его каюты на Вавилоне 5.
— Посол Деленн. Я надеюсь, что вы вернетесь на станцию к церемонии открытия?
До сих пор Деленн редко приходилось иметь с ним дело, но коммандер производил впечатление мудрого, доброго и честного человека. Из всех людей, с кем Деленн пришлось общаться, Синклер ей больше всего понравился.
— Коммандер, меня задержали важные дела, но я планирую вскоре вылететь на Вавилон 5. К сожалению, есть одно срочное дело, требующее вашего внимания. Я надеюсь, что вы сможете мне помочь.
Его брови, самая выразительная деталь человеческого лица, приподнялись.
— Сделаю, все, что в моих силах, посол.
— Земля отправила экспедицию к планете, находящейся неподалеку от Предела исследованного космоса. Вы называете эту планету, — Деленн сверилась со своими записями, — Альфа Омега 3. Вы должны незамедлительно отозвать этот корабль. Это дело особой важности.
— Вблизи Предела нет минбарских владений. Почему вас интересует эта экспедиция?
Деленн осторожно подбирала слова:
— Коммандер, эта экспедиция несет собой потенциальную опасность для всех нас.
Теперь его брови сошлись у переносицы.
— Что за опасность?
— Я не могу рассказать подробнее. Но от этого зависит множество жизней, намного больше, чем на борту того корабля. Коммандер Синклер, вы должны устроить так, чтобы корабль отозвали. Пожалуйста, сделайте все, что в ваших силах.
— Посол, что происходит на Альфе Омеге 3?
Деленн сделала шаг вперед.
— Надеюсь, что в новом духе сотрудничества между нашими народами, сочтя нашу просьбу первой дипломатической задачей для Вавилона 5, вы сумеете ее выполнить.
Так… Людям нравится, когда им бросают вызов. Пожалуй, это должно подействовать…
Коммандер улыбнулся:
— Сделаю все, что смогу, посол.
— Благодарю вас, — Деленн поклонилась и отключила связь.
Он не знает, как велики ставки в этой игре. Но она сказала ему все, что могла.
Деленн поручила Нериду немедленно заняться доставкой ее багажа на корабль.
Когда они вбежали по трапу в краулер, Анна все еще держала Мордена с Фаворито за руки, не в силах отпустить их. Она нервно оглядывалась через плечо. Позади них, в пещере клубилась пыль, движение облака пыли напоминало движения живого существа. Трап начал подниматься, закрывая вход.
Камера вплыла внутрь, зависла над плечом Фаворито.
— С вами все в порядке? — спросил Рейзер.
Остальные члены их партии уже находились внутри машины: некоторые сидели, другие стояли, и все они наблюдали за ними тремя.
— Да, — ответил за нее Морден.
Все трое сгорбились, судорожно глотая воздух. Они запыхались, измотанные долгим бегом в скафандрах в условиях повышенной гравитации.
— Думаю, да. Что творится с погодой?
— Погода внезапно ухудшилась примерно час назад. Ни один из наших зондов не предсказывал ничего подобного. Придется переждать бурю здесь.
Анна ощутила вибрацию под ногами: трап поднялся до конца, соединился со стеной краулера, задраив выход. Напор ветра сменился спокойствием.
— Что вы нашли? — спросил Стендиш, стекло его шлема отражало свет.
Анна услышала свой собственный голос:
— Вам что–нибудь известно о партии Чанга?
— Нет, — ответил Рейзер. — Мы пытались связаться с ними, передать информацию о продвижении шторма, но ответа не получили. Вероятно, дело в помехах, вызванных бурей. Я смог связаться с капитаном Идальго, но связь работала безобразно, и я не мог понять, что он говорит.
Анна заметила позади Рейзера техника–водителя.
— Поехали к месту работы партии Чанга. Передай на второй наш краулер, чтобы следовал за нами.
— Есть, доктор, — техник направился в носовую часть машины.
— Не думаю, что нам стоит беспокоиться из–за бури, — сказал Рейзер. — Краулеры приспособлены к работе в таких условиях. Чанг, вероятно, уже вернулся на „Икар”.
— Давай убедимся в этом, — ответила Анна. — Продолжай попытки связаться с Чангом.
Рейзер кивнул и направился следом за техником. Стендиш остался стоять рядом с Анной, с любопытством наблюдая за ней.
— Стендиш, можете ли вы предоставить мне последние данные о буре?
Стендиш неохотно отступил.
Краулер двинулся, техники заняли свои места на сиденьях вдоль бортов. Центральную часть машины до сих пор загромождали акустические зонды и другое тяжелое оборудование, которое они планировали оставить на месте раскопок. Вместо того, чтобы пройти в носовую часть к остальным археологам, Анна потащила Мордена и Фаворито, которых до сих пор держала за руки, к трем пустым сиденьям. Сейчас она не знала, что и подумать. Ей стало стыдно за свое поведение в пещере, за то, что она сбежала оттуда, как девочка–школьница из дома с привидениями. У Чанга, вероятно, все было в порядке, и он, наверное, уже вернулся на „Икар”. Но теперь Анна не была в этом уверена. То, что она увидела, изменило все. Анна пыталась не думать об этом.