Тень и моё я
Шрифт:
— А ещё больше нет? — с грустью спросила я.
Торговец снова зарылся в своём сундуке, затем достал второй вариант штанов. Да, эти были больше, но вот я не верила, что и они налезут на Хаврелию.
— Может, ещё поищите? — глаза торговца на мгновение округлились, но он опять полез в сундук.
— Вот, больше точно нету, — мне продемонстрировали штаны-великаны.
Я внимательно рассмотрела товар со всех сторон и решила взять. По ногам должны быть впору, а в поясе разрежем, если что.
— Теперь
Торговец, имея небольшое представление о моих запросах, перешёл к другому сундуку.
— Вот, пойдёт? — мне предъявили мечту пугала.
Я, вспомнив грудь Хаврелии, отрицательно помотала головой.
— Да что же за мужик у вас такой? — не смог скрыть своего удивления торговец.
— Не мужик, я с подругой путешествую.
— Тогда, может, женскую блузу? Там под грудь как раз запас есть.
А я только сейчас поняла, что сглупила. Конечно, полных женщин-то намного больше.
— Давайте.
После этого я выбрала ещё и тёплое шерстяное одеяло для ночёвки. Пусть принцесса устроится с максимальным комфортом, а то совсем уже извелась.
Мне завернули вещи в бумагу, я расплатилась, с грустью глядя на исчезающие в кармане торговца золотые монетки. Ладно, немного осталось потерпеть. Скоро я пристрою свои денежки в надёжное местечко.
Хаврелия меня поджидала с нетерпением. Она расхаживала по лесной полянке, с хрустом давя валяющиеся сучья.
— Купили еду?
— Да, сейчас будем ужинать, только давайте для начала переоденемся.
Я протянула Хаврелии купленные для неё вещи. Она долго пялилась на них, а потом спросила:
— А как их надевать?
— Обычно.
— Я не смогу, это же нагибаться надо.
Теперь и я поняла суть проблемы.
— Я помогу, — вздохнула я.
Провозились мы долго. Сначала я никак не могла стянуть с принцессы платье, потом так же долго натаскивала штаны. Хоть с блузкой проблем не возникло.
— Ну, как, вам удобно? — спросила я, когда мне удалось наконец-то процедуру завершить.
— Да, намного, ходить легче, — Хаврелия даже обрадовалась.
— Тогда давайте есть и спать. Завтра ещё один тяжёлый перелёт.
Предложение принцессе пришлось очень по душе, поэтому отказываться она не стала.
После сытного ужина я снова соорудила постель из мягких ветвей ели, застелила одеялом, под голову свернула платья и протянула принцессе свой новоприобретённый плащ, чтобы она ещё и сверху укрылась.
— Спасибо, сегодня у меня поистине королевское ложе.
А принцесса-то не безнадёжна. Хотя, после того, что с ней за последнее время случилось, любой поумнеет.
Я сменила облик, улеглась рядом со своим приобретением и закрыла глаза. Теперь с принцем парой слов перекинусь — и спать.
— Братик, ты где?
— Здесь. Как вы там?
— Ничего, осталось немножко.
— Я навстречу тебе помощника выслал, — радостно сообщил принц.
— Проверенный человек? — мне проблемы не нужны.
— Ещё бы. Я, знаешь, как в Дэрге уверен? — Асториан заразительно рассмеялся.
— Какой же ты… — я только вздохнула тяжело.
— Заботливый? — предположил принц.
— Чересчур.
Глава 46
После разговора с Асторианом сон не шёл. Разбередил мне душу, паршивец. А с другой стороны, хоть предупредил. Иначе вообще бы получилась встреча в красках.
По чешуе даже огонь прошёлся, когда я представила, как бы я могла попасть. Я и сейчас не была уверена, что смогу адекватно реагировать на Дэрга. Ритуал-то требовал завершения, а я по-прежнему не готова.
Ладно, надеюсь, лорд следователь будет вести себя хорошо.
А вот любопытно, он-то предполагает, с кем встретится? Зная Асториана, я могла с уверенностью сказать — нет. Это уже было приятно. Мы, драконы, очень любим сюрпризы устраивать. Настроение повысилось.
И чего я переживала? Подумаешь, ещё поиграем. Только вот наряд нужно будет подходящий подобрать. Давно лорда О'Вейл кружевами не баловала.
Я и заснула с такими тёплыми мечтами.
— Ну, что, Ваше Высочество, в путь? Эту ночь мы уже проведём под крышей, — утро радостно одаривало нас яркими солнечными лучами.
— Наконец-то. Значит, скоро я увижу своего жениха?
— Думаю, что больше недели в неизвестности вы томиться не будете.
— Долго, — вздохнула Хаврелия.
— Но вам же нужно будет после такой дороги себя в порядок привести. Отдохнуть как следует, к новой обстановке привыкнуть.
— Да, вы, как обычно, правы. Как раз неделя и уйдёт.
Я летела, не жалея сил. Хотелось заблаговременно оказаться в Шеросе. Красоту-то навести нужно перед такой ответственной встречей. Выложилась я знатно, выкачав из себя почти все силы. Но зато в городке мы оказались после обеда. В предместьях сняли карету и подкатили к гостинице с удобствами. Принцесса с любопытством поглядывала в окошко, а я отдыхала, откинув голову на спинку сиденья и вытянув ноги во всю длину.
Вот мы и прибыли. Прижимая свой драгоценный сундучок к груди, я двинулась к конторке хозяина. Комнату выбрала большую, с двумя кроватями и добротной обстановкой. Запаслась большой порцией монеток, накинула на сундучок чары и пошла искать платье. Хаврелия после сытного обеда забралась в постель. Ну да, у неё же свидание не намечается.
Швеи обрадовались мне, как родной, когда я им показала свой кошелёк. Мне даже предложили сразу и к вечеру подготовиться. Но я решила, что лучше это сделать у себя, поэтому лишь попросила девушку для причёски.