Тень Императора. Возрождение
Шрифт:
– Если мне понравиться у вас, возможно я остановлюсь на большее время, – я пожал плечами.
Раздался стук в дверь и на разрешение хозяйки в кабинет вошел старик, шаркая ногами.
– Мистер Волес, наш ювелир, – представила его хозяйка.
Я не повёл и бровью, не хватало ещё мне на всяких безродных холопов реагировать. Опустив руку во внутренний карман, который был так хитро сделан на уровне живота, что посторонним казалось, что у меня лишь избыток веса на этом месте, а не потайной карман с драгоценностями. Уходя из империи я выгреб всё самое ценное,
– Во сколько оцените его, – я обратился к хозяйке и положил на стол голубой бриллиант размером с гусиное яйцо.
Впервые за время знакомства лицо хозяйки исказилось, едва солнечные лучи коснулись камня, и он засверкал, переливаясь всеми цветами радуги. Казалось, что кто-то взял, отломил кусочек радуги и положил его на стол.
Старик-ювелир лишился дара речи, он мялся перед столом и не мог заставить себя дотронуться до камня, я же наслаждался произведённым эффектом. Представляю, что было бы с ними, если бы я достал из потайного кармана все камни разом.
– Госпожа, я не могу, это не в моих силах, – наконец жалобно проблеял он, и склонился в поклоне, так и не дотронувшись до камня.
– Хорошо, свободен, – она дождалась, когда он выйдет и затем перевела взгляд на меня.
– Граф де Берзе, сегодня похоже у меня день извинений. Прошу простить меня за эту сцену, мы найдём вам более опытного ювелира, пока что вы можете устроиться в своих покоях, без промедления.
Я поднялся с кресла и забрав переливающийся камень, спрятал его – в ярко освещённой комнате от этого простого действия, словно стало темнее. Женщина проводила взглядом сокровище и заторопилась показывать мне дорогу, словно забыв обо всех своих делах.
Мы поднялись на последний этаж, и она лично, не глядя на склонённых многочисленных слуг и служанок провела меня по всем покоям.
– Ваше сиятельство, – она закончила экскурсию по моему этажу и обратилась ко мне с вопросом, – вы довольны осмотром?
– Возможно, – я неопределённо пожал плечами.
– Когда как будете готовы пойти в бани милорд, позовите слуг, – она кивнула на красные шнурки, которые были во множестве развешаны везде по комнатам, – если понадобится моя помощь, сообщите пожалуйста сразу, я с радостью постараюсь решить любую вашу проблему.
– Да хорошо, – я привычным жестом двумя пальцами, отмахнулся от неё.
Весь оставшийся день и вечер был посвящён только собственному телу. Год от года руки и ноги теряли свою силу, явно намекая мне поторопиться с устройством нового дома. Так что засыпал я, окружённый двумя горячими молодыми телами служанок, которые сначала раздели меня, затем задули свечи и раздевшись, скользнули мне в кровать.
***
– Ваше сиятельство, разрешите вас потревожить? – лёгкий завтрак и прекрасное настроение не могло ничто перебить, даже появление хозяйки гостиницы в сопровождении весьма упитанного и вальяжного господина.
– Миледи, – я жестом разрешил им войти и присоединиться ко мне.
– Я нашла ювелира, милорд. Он готов посмотреть камень, –
– Вот только предупреждаю, если вы зря меня потревожили, – напыщенный холуй открыл рот.
Тело моё было конечно не таким быстрым, как прежде, но иллюзии, которых я мог материализовать, одним быстрым движением скинули его на пол и упёрли лицом в пол.
– Тебя червь давно не учили манерам? – спокойно поинтересовался я, не тронувшись с места, – могу провести несколько бесплатных уроков.
Хозяйка беззвучно открывала и закрывала рот, силясь что-то сказать. Впрочем толстяк тоже хотел просветить нас о чём-то, но к сожалению иллюзии с силой приложили его о пол, что-то хрустнуло и на ковёр потекла кровь. Так что толстяк начал верещать и совсем забыл про меня.
– Ваше сиятельство – это королевский ювелир, – жалобно пролепетала хозяйка, – лучший, кого я нашла.
– Миледи, ищите следующий раз того, кто обладает должными манерами, я не намерен терпеть подобное, – я вернулся к прерванному завтраку, пока она занималась ювелиром вместе со слугами. Он несколько раз порывался уйти, но каждый раз она его останавливала и что-то яростно шептала на ухо.
Кровь остановили и весьма помятый господин яростно на меня зыркая просто молча взял камень, который я положил на блюдечко, где совсем недавно лежали две свежие и дурманящее пахнущие булочки.
Ювелир сначала его просто рассматривал, потом достал какое-то стеклянное приспособление и стал разглядывать камень тщательнее. С каждой минутой его лицо всё более и более вытягивалось.
– Мистер Уорен? – хозяйка гостиницы не выдержала и отвлекла его от камня.
Тот сглотнул слюну и дрожащими руками вернул камень на место.
– Откуда он у вас, милорд? – его лицо покрылось бисеринками пота, – он совершенен! За всю свою жизнь я не видел таких огромных и одновременно совершенных камней! Он бесценен!
– Мне нужен на него покупатель, – я оторвался от тонкостенной чашки с цветочным чаем и повернулся к нему, – вы готовы его купить?
– Боюсь ваша милость, что у всей нашей гильдии не хватит денег, чтобы его приобрести, – он снова судорожно сглотнул и быстро зачастил, – но такая ценность наверняка заинтересует того, кто богаче нас. Если вы подождёте, я готов поговорить с управляющим нашего любимого короля, чтобы двор выкупил у вас эту ценность.
– Мистер Уорен, вы можете назвать примерную стоимость камня? – волнение хозяйки можно было понять, я жил второй день в покоях гостиницы, ел, пил, сношал её служанок, не заплатив при этом ни медяка. Тут выясняется, что деньги вроде как у меня есть, но столько дать мне их никто не может.
– Не знаю мисс Шарко, трудно оценить камень, аналогов которого никогда не видел, но на первый взгляд пять или семь миллионов золотых.
– «Я за него в своё время ничего не заплатил, – для меня тоже приятной новостью оказалось его цена, я ведь видел местные золотые монеты и они были не легковесны, – глава одного Рода откупился им от меня. Хорошо, что я не стал тогда принципиальничать».