Тень Копья Оро
Шрифт:
— Вспомните, господин Роэйрин, в какую сторону вы уходили, — сказал Быстров, вглядываясь в посеребренную луной тайгу под днищем космолета.
— Итак, мы над местом катастрофы, — в глазах капитана «Хорф-6» отразилось волнение и скорбь, хотя его лицо оставалось строим, исполненным древнего мужества Оро. — Ночью в незнакомой местности трудно выбрать правильное направление, — приподнявшись, он сверился с показаниями навигатора, затем вытянул руку на северо-восток. — Туда, — сказал Роэйрин. — Хотя, нет причин точно повторять наш маршрут — сигнал можно подать сейчас, — он прошептал
На небольшой скорости катер двинулся в указанном Роэйрином направлении.
Когда впереди из темноты показались серые скалы и ниточка горной реки, капитан корвета произнес:
— На нас напали где-то здесь. Подавайте кодовое слово.
Пилот активировал информационный блок, переданный с базы данных «Тирату» и включил передатчик. Роэйрин пересел в кресло, освобожденное ему одним из десантников и, склонившись над управляющей пластиной, произнес:
— Саийлэ ирес ранва! Элэрлина вызывает капитан Роэйрин.
Бортовой компьютер перевел его слова в шифрованный сигнал — он мгновенно разнесся над планетой на неудержимой пир-волне.
Все в тесном салоне «Нолда-1285» замерли в ожидании. В рубке «Тирату» тоже наступила напряженная тишина.
— Саийлэ ирес ранва! Элэрлина вызывает капитан Роэйрин, — повторил командир «Хорф-6» через несколько минут.
Ответа снова не было. Лишь когда Роэйрин повторно тронул сенсор консоли и открыл рот чтобы произнести кодовое слово, в углу панели вспыхнул зеленый индикатор. На экране появилась луна, пробивавшейся сквозь листву и скальный уступ.
— Элэрлин, ответьте спасательному катеру! — громче произнес Роэйрин, впиваясь взглядом в размытое изображение.
— Простите, капитан, — раздался ворчащий голос.
Всю площадь экрана заняло лицо бородатого мужчины, суровое, худое, подсвеченное желтым огоньком личного браслета. Зрачки его глаз метались от одного пассажира космолета к другому. Остановились на Роэйрине, дико расширились и словно вспыхнули безумным огнем.
— Координаты источника сигнала! Быстро! — шепнул Глеб пилоту.
— Простите, — повторил Элэрлин. — Я уже мысленно похоронил вас. Капитан, мой капитан!.. Ведь я все видел, что случилось там, у излучины реки. Я думал, вас убили. А вы вот!.. Как великий Эродо в сиянии и прямо с неба!
— И вы, Элэрлин, простите. Простите, что так поздно ночью, — капитан корвета сдержал подбирающийся к горлу смех. — Если мы вас разбудили, то скоро выспитесь в уютной каюте корабля. Встречайте нас, Элэрлин!
— Не выключайте браслет! — напомнил ему пилот космолета.
— Я разожгу костер! Я разожгу огромный костер! — вскричал обросший бородой пристианец. — Так когда-то мои предки встречали морские корабли!
— Мы будем возле вас через три стандартных минуты, — сообщил Быстров, рассчитав время подлета. — Не стоит возиться с огнем.
Тем не менее, когда «Нолд-1287», летящий на небольшой скорости, прошел над горным хребтом и направился вдоль берега озера, в точке целеуказания возникла искорка и превратилась языки пламени. Выпустив опоры, катер опустился на площадку, между кромкой воды и невысокой скалой. Роэйрин не стал дожидаться
Костер разгорался ярче, его отблески плясали в воде озера и на лицах пристианцев. Элэрлин бросал в бушующее пламя смолянистые сучья, лежавшие горкой между валунов, и не прекращал рассказывать о том, как он, страдая от голода, провел здесь лютую зиму и дожил до счастливого дня. Речь пристианца была бессвязной, быстрой, как его нервные движения возле огня. Роэйрин и команда с «Тирату» слушали спасенного звездолетчика и не смели его перебить. Лишь когда Элэрлин остановился, и вытянул руку к скале, чтобы показать свое жалкое жилище, Быстров решился напомнить:
— Господин Роэйрин, я понимаю, лично вас и многих, собравшихся здесь, переполняют особые чувства, но хочу повторить: на орбите милькорианский фрегат. Действия его могут стать непредсказуемы. Нам следует скорее улетать.
— Благодарю, капитан Быстров, что меня вразумили, — командир «Хорф-6» кивнул, подумав, что от неожиданной свободы, от встречи с верным другом, он потерял одно из главных чувств — чувство реальности. — Элэрлин, — он повернулся к приумолкшему бородачу. — Ты сохранил вещь, что я поручил тебе беречь при нашем расставании?
— Разве я посмел бы сделать иначе? Только нам потребуется поднапрячься, чтобы извлечь ее. Ступайте за мной, мой капитан, — Элэрлин направился через заросли к узкой прогалине, шагов через двести остановился и, повернувшись к звездолетчикам, попросил: — Посветите, кто-нибудь. И мне в помощь потребуются сильные руки, — он указал на скальные обломки, закрывавшие тайник.
Не дожидаясь команды, двое десантников вместе с Элэрлином принялись вытаскивать камни, пока не добрались до предмета, завернутого в подложку бронекостюма. К ним тут же присоединился капитан корвета. Откинув плотную ткань, он извлек герметичный ранец. Глеб, стоявший рядом, спросил:
— Все в порядке, господин Роэйрин?
— Да, — сухо ответил пристианец, поднимаясь с коленей.
— Трудно поверить, что эта небольшая вещь, помогала находить «Тезей» в глубоких слоях пространства, — проговорил Быстров, будто размышляя вслух. — Вот только вашему корвету она указала путь к гибели. Принесет ли она пользу Союзу Эдоро или так же погубит его, сейчас никто не возьмется предположить.
— Союзу Эдоро? — Роэйрин нахмурился. — О чем вы говорите?
— Империя развалилась на три части, — кратко пояснил Глеб, сожалея, что не вовремя тронул эту тему. — На «Тирату» герцог вам все объяснит.