Тень луны
Шрифт:
– В смысле?
– Я работаю там, где вы скажете. Ни жалоб, ни поблажек.
– А ваши условия? – спросил Луис.
– Если я обнаружу что-то действительно ценное, мне это будет зачтено в заслугу.
– В заслугу!?
– Разве вы не можете поделиться славой с человеком, заслужившим ее? – спросила Жоан со сладкой улыбкой.
Ее слова привели Луиса в бешенство. Он двигал желваками, едва сдерживая ярость. Жоан, улыбнулась еще шире и спросила, явно издеваясь:
– Это условие слишком непосильно для вас, да?
– Нет. Не вижу проблем.
Жоан понимала, что Луис готовит какую-то ловушку, но решила идти до конца, тем более что отступать было поздно.
– Итак, мы договорились? – спросил он.
– Договорились.
– И когда договор вступает в силу?
– Почему бы не прямо сейчас? – ответила Жоан.
– Не вижу причин для отказа. – Луис улыбнулся. Зубы блеснули белизной на его коричневом лице. – Как и всякий нанятый на работу человек, вы начнете с самого простого.
– Что это значит?
– Видите тех мужчин, что носят корзины с землей?
– Да.
– На сегодня это ваша работа.
– Но я хочу вести раскопки! Я уже... – тут Жоан прикусила язык.
– Вы хотите уволиться? – спросил молодой человек.
– Нет, отчего же. Я и прежде занималась самой черной работой. Справлюсь. Просто это занятие кажется мне не таким уж интересным.
– Согласен, – усмехнулся Луис. – Через неделю или раньше предложу вам другое.
– Какое же?
– Вы можете работать со мной – носить мои инструменты и делать записи.
Луис увидел, как потемнели глаза Жоан, но она заставила себя улыбнуться. «Что и говорить, сила воли у этой девушки есть», – подумал он.
– Хорошо. Записывать надо немного. Самая подходящая работа для женщины. Что потом? – поинтересовалась Жоан.
– Сможете копать небольшие и незначительные участки.
Оставалось либо согласиться, либо уехать. Но хотелось быть рядом с отцом, учиться у него, говорить с ним. Ради этого стоило потерпеть.
– Пора приступать к работе, – Жоан вздернула подбородок. – Кто знает, а вдруг я найду что-то ценное. Вы обещали, что это будет мое.
Девушка имела в виду артефакт, а Перье сразу подумал об изумрудах. Улыбка сползла с его лица. Жоан повернулась и зашагала к рабочим.
Все мужчины с удивлением наблюдали за тем, как она подхватила корзину с землей, понесла ее просеивать, высыпала и вернулась за следующей.
Луис тоже вернулся к работе, но время от времени бросал взгляды на Жоан. Сразу было видно, что ей приходилось выполнять такую работу. Рабочие в недоумении поглядывали на Луиса, не понимая, почему он направил девушку к ним.
Жоан все время улыбалась, а спустя некоторое время даже стала напевать что-то очень похожее на местные песни. Мужчины поддержали ее, и работа пошла быстрее.
Прошло еще немного времени. Жоан подошла к Луису, продолжавшему осторожно откапывать мумию.
– Почему бы не сделать плетеные носилки? Я видела, как это делали в... – Жоан осеклась, заметив сердитый взгляд Перье.
– Что? Плетеные носилки? – переспросил он. – А где мы возьмем их? Мадемуазель, это Южная Америка, а не Париж. Здесь нет магазинов.
Жоан пожалела о том, что сказала, но потом тоже рассердилась:
– У нас в Египте не было никаких удобств, и я не предлагала вам сбегать в магазин. Но хороший археолог умеет найти выход из любого положения. Что если использовать сетку для москитов?
На некоторое время повисла пауза, потом Луис сказал:
– Сетку от москитов... Ладно, завтра попробуем.
– Вы попробуете? – спросила Жоан.
– Почему бы и нет? Я не отвергаю хорошие идеи.
Жоан вернулась к своей работе и изредка посматривала в сторону Перье. Он замечал эти взгляды, раздражаясь все больше, поскольку был уверен, что хватит часа такой работы, чтобы девушка, наконец, отступила. Все это отвлекало, так что Луис с трудом мог сосредоточиться на своем занятии.
С места, где он работал, Жоан была хорошо видна. Лучи спускающегося к горизонту солнца играли в ее волосах, делая их похожими на золото. Она насыпала в корзину землю; движения ее были округлые, завершенные, по-вечернему усталые. Это были движения женщины. Она подняла корзину и понесла. Ее легкая походка заставляла Луиса волноваться, и потому он злился еще больше. День заканчивался. Луис начал собирать свои инструменты. Рабочие пошли в лагерь на ужин. Слыша мягкий смех Жоан и голоса мужчин, разговаривавших с ней, Луис почувствовал себя посторонним наблюдателем, о котором знают, но делают вид, что забыли. Стараясь подавить в себе это неприятное чувство, он резко окликнул группу рабочих, приказав им возвращаться в лагерь скорее. Его тон удивил мужчин, но не Жоан. Она довольно улыбнулась. Первый раунд был выигран. Но впереди еще много других. Жоан преподаст ему урок, который он запомнит навсегда.
Глава 7
Под бархатным пологом неба, украшенного мириадами звезд, расположившись у костров, ужинали археологи. Луис, Ланнек и Жоан сидели за столом, который вынесли из палатки. Свет керосиновой лампы теплыми гуашевыми мазками ложился, на их лица. Темой разговора за столом была находка, сделанная Луисом.
– Месье Ланнек, – обратился Луис к ученому. – Так что вы думаете по поводу найденного? Это и есть то, что мы предполагали?
– Да. Я довольно долго очищал предмет и еще дольше исследовал его. Должно быть, это часть ювелирного изделия... Похоже, что это крепилось на ремень или служило застежкой для обуви.
– Может, оно было закреплено на щите? – предположила Жоан.
– Нет, не думаю. Вряд ли это украшение принадлежало воину. Скорее, это был богатый и знатный человек, – ответил Ланнек.
– Но оно явно перуанского происхождения? – спросил Луис.
– О, да. В этом нет сомнения. А вам удалось откопать скелет?