Тень луны
Шрифт:
– Иногда.
– Надежда, ожидание открытия затмевают все другие чувства, верно, Луис?
– Да. Когда вы вошли в древний зал, ваши глаза сияли, – сказал археолог.
Девушка рассмеялась. Луис почувствовал теплоту от ее смеха.
– Вы тоже не были невозмутимы, – заметила Жоан.
Она чувствовала волнение от близости Луиса, но надеялась обмануть себя. А он испытывал желание обнять девушку, коснуться ее лица, волос.
Жоан охватила легкая дрожь. Она ждала, что он поцелует ее. Рука Луиса легла на ее талию. Он склонился
– Я был прав, – прошептал он, когда Жоан, отстранившись, улыбнулась ему. Эти блестящие глаза, губы, еще влажные от поцелуя, первого поцелуя, о котором он мечтал уже несколько дней и от которого теперь был пьян.
– Прав? На счет чего? – спросила Жоан.
– Магия заключена в вас. Не знал, что археологи так волнующе прекрасны. Это вовсе не потому, что я провел около года в джунглях. Здесь, между Боготой и Барранквиллой, немало хорошеньких девушек. Я начинаю думать, что вы особенная во всем.
– А вам случалось влюбляться? – вдруг спросил Луис.
– Нет. Опыт столкновения с реальностью говорит: нельзя позволять романтическим чувствам ломать планы.
– А вдруг ваши взгляды переменятся, Жоан? Нам придется еще долго работать вместе.
Жоан хотелось забыть обо всем. Она видела отражавшийся в глазах Луиса лунный свет, линию его красиво очерченных губ, контур высоких скул и пряди волос, откинутые со лба. Она снова загорелась желанием поцеловать его, этого странного человека, который, может быть, может быть! – станет ей близок. Но, смущенная своим страстным желанием, она перевела разговор на другую тему.
– Если завтра вы найдете то, на что надеетесь, Луис, тогда мой отец сумеет помочь вам.
– Хорошо, если бы месье Ланнек остался и продолжил работу со мной.
– Еще неизвестно, захочет ли он уехать. Я…
– Я бы хотел, чтобы и вы остались, – прервал Луис.
– Вот как? – Жоан вскинула брови.
– Это удивляет вас?
– Конечно. Когда вы успели переменить планы относительно меня?
– Не знаю, мадемуазель, не заметил. Со временем вы станете такой же, как ваш отец.
– Я боялась, что, если отец уедет, мне придется последовать за ним, или искать ближайшую долину для раскопок и работать там самой, – сказала Жоан, но Луис воспринял ее слова по-своему.
– Раскопок чего? – строго спросил он.
– О, я уверена, что здесь повсюду масса сокровищ!
Жоан дразнила Луиса, не подозревая, что для него это слово имело другой смысл.
Луис потер ладонью лоб. – Ланнек, похоже, очень доверчивый человек. Конечно, Жоан, вне всяких сомнений, имеет очень высокую подготовку археолога, но она может быть и охотницей за сокровищами. – Он тряхнул головой, прогоняя эту мысль. Ланнек верил ей, и Луису тоже хотелось верить, но это доверие дорого может стоить.
– Нам надо возвращаться в лагерь. Уже поздно, а завтра нас ждет трудный большой день, – неожиданно резко проговорил он.
Жоан почувствовала перемену в настроении Луиса, однако ничего не стала спрашивать.
Всю обратную дорогу они прошагали молча. Дойдя до палатки Жоан, ее спутник, не задерживаясь, пожелал девушке спокойной ночи и ушел. Она с болью смотрела ему вслед, не понимая причины столь резкой перемены.
Луис был расстроен и злился на себя, что позволил чувствам завладеть рассудком. Он был готов к неожиданностям, но не рассчитывал угодить в сети зеленоглазой красавицы, почти незнакомки, которая занята поисками сокровищ. Молодой археолог уже не сомневался в этом. «Как ловко получается! Нашли изумруды, и тут же появляется эта богиня», – Луис скрипнул зубами.
Больше всего его раздражала мысль, что если он ошибается и Жоан – та, за кого себя выдает, тогда он оттолкнул единственную женщину, сумевшую покорить его сердце.
Он вошел, в палатку, потянулся к лампе, как вдруг услышал шепот:
– Не зажигайте свет, сеньор Луис.
– Мендрано?
– Да. Говорите, пожалуйста, потише. Я не хочу, чтобы нас кто-нибудь услышал.
– Что случилось? Почему ты здесь? – с тревогой спросил Луис.
– Я сильно обеспокоен.
– Чем? Это на тебя непохоже.
– Я наблюдал за тем, как ведет себя Ланнек, и решил, что надо поговорить с вами.
– Я слушаю тебя.
– После того как вы с девушкой ушли, я стал присматривать за его палаткой. Я просидел очень долго, но никто из палатки так и не вышел. Я подумал, что он попросту пьян и спит, но он даже не вышел по нужде или чтобы умыться. Я заглянул внутрь. Там никого не было.
– Ты, наверное, пропустил, когда он ушел. Может, он в одной из палаток у рабочих?
– Нет, сеньор, он вышел через заднюю стену.
– Как будто специально хотел, чтобы ты его не видел, – произнес Луис. – Мендрано, это смешно. Ланнек – человек, чья репутация и честь вне сомнений. Во-первых, он богат. Во-вторых, ему не нужны мои раскопки. Это он нужен мне. Если бы слух об изумрудах вышел за пределы лагеря, то он появился бы здесь раньше, не дожидаясь моего приглашения. А я не просто приглашал, я умолял его приехать.
– Трое из наших людей тоже ушли. Я не знаю, как долго их нет. Но точно одно: когда появился Ланнек, они еще были здесь.
– Мой друг, ты делаешь поспешные выводы. От нас уходили и раньше. Несколько человек вновь докинули раскопки, потому что устали от работы. У нас без них какие-то проблемы, нехватка? Да или нет?
– Нет, сеньор, но…
– Ну вот и хорошо. Пока только ты и я знаем о том, что в долине есть изумруды. Так что успокойся, Мендрано. У меня нет времени на подозрения к человеку, которому, поверь, ничего не надо.
– Луис, это вы послушайте меня, я старше вас. Если человеку ничего не нужно, значит, ему нужно все!