Тень луны
Шрифт:
Пришедший мужчина спросил:
– Вы Жозеф Фармер?
– Да, это я.
– Извините, что побеспокоил, но у меня к вам очень важный разговор. Говорят, вы лучше всех можете провести по реке?
– А нет, нет, вы меня не побеспокоили. Все так. Знаете, вы напоминаете мне одного человека, и это сбило меня с толку.
– О боже, – рассмеялся мужчина, – Я не знал, что у меня есть двойник. Меня зовут Виктор Ланнек. Можно узнать, на кого я похож?
– Месье Ланнек? Не могу поверить – в замешательстве проговорил Жозеф, спохватился
Пропустив гостя в комнату, Фармер закрыл дверь и повернулся.
– Могу я вам что-нибудь предложить? Не хотите ли ликера?
– Нет. У вас, знаете ли, такой вид, что вам самому не мешало бы чего-нибудь принять, – сказал гость.
– Уж точно. Садитесь, пожалуйста, Нам надо многое обсудить.
– Что это значит, месье Фармер? Если вы говорите об оплате, я готов…
– Нет, нет! Подождите. Дело не в этом. Тут совсем другое.
Месье Ланнек, недоуменно пожав плечами, сел. Жозеф плеснул себе ликера, постоял в нерешительности, пододвинул стул и сел напротив.
– Месье, – начал он. – Не могли бы вы сказать, случалось ли с вами что-то. Не знаю, право. Может быть, что-то произошло перед вашим путешествием? Все очень, очень странно. Похоже на сон. Когда вы вошли и представились, я подумал, что сплю или свихнулся. Итак?
– Ну странно, что вы задаете мне эти вопросы. На меня напали какие-то бандиты. Они схватили меня прямо на улице и отвезли в какой-то старый дом. Я подумал, раз они считают, что мое имя известно, то смогут получить выкуп. Я пытался объяснить им, что у меня нет того состояния, на которое они рассчитывают, но я отдам все, что у меня есть, если они меня освободят. Однако они даже не стали слушать.
– И что, они отпустили вас?
– Черта с два! Я сбежал оттуда сам. Выйти из этого затруднительного положения было не так легко, должен сказать. Я сразу же пошел в полицию, но на меня посмотрели, как на сумасшедшего. В общем, я решил поехать сюда и встретиться с молодым археологом. Его зовут…
– Я знаю, кого вы имеете в виду. Луис Перье.
– А, так вы знаете его? Он прислал мне несколько писем, просил приехать. Изложил свою теорию. Весьма занимательно. Я согласился приехать, и вот. Значит, вы его знаете?
– Да, знаю.
– Что ж, мне следует извиниться перед ним. Я написал ему, что приеду в качестве эксперта на раскопки. Мне неловко, что я не смог вовремя сделать обещанного. А в письмах молодой человек был полон искренности и энтузиазма. Не буду даже говорить, как заинтриговала меня его теория.
– А теперь я должен рассказать вам другую часть этой странной истории. Не думаю, чтобы вас похитили ради выкупа. Видите ли, не так давно я уже отвез на раскопки Луиса трех человек. Когда мы приехали, нас встретил Луис и его почетный гость, месье Виктор Ланнек.
Лицо Ланнека застыло в крайнем изумлении. Он не совсем понял то, что сказал ему Жозеф.
– Но это невозможно! Я ничего не понимаю!
– Кто-то захотел воспользоваться вашим именем по причинам, которых я сейчас не знаю. Но если потребовалось ваше похищение на какой-то период, то все небезобидно.
– Какая выгода от этого подлога? И кому это нужно? – спросил Ланнек.
– Не знаю. Но все здесь не так просто.
– Я уже услышал более чем достаточно.
– Боюсь, что следующая половина моего рассказа повергнет вас в не меньшее удивление. Видите ли, люди, которых я отвез на раскопки, вернее, одна из них – юная дама Жоан Тимар – приехала потому, что искала вас. Человека, которого считает своим отцом.
Ланнек побледнел.
– Жоан, – пробормотал он. – Это она, нет сомнений. У Констанции родился ребенок, и она назвала его Жоан. Эта девушка, вполне возможно, моя дочь. Я никогда не видел ее. В ту ночь, когда меня похитили, я уже почти нашел эту девочку и ее мать. На это у меня ушло столько лет. Когда, наконец, я сбежал от бандитов, то пошел к ней. Но узнал, что Констанция умерла. Теперь у меня появился еще один шанс.
– Так разве вы не поняли? Она думает, что тот, самозванец, ее отец. И неизвестно, какую выгоду он извлечет из этого.
– О господи! Нам надо побыстрее добраться до Перье и разоблачить самозванца.
– Боюсь, что мы не сможем сделать этого прямо сейчас.
– Но, вы проводник! Вы знаете дорогу.
– Но я не смогу найти лодку раньше завтрашнего дня.
– А сколько времени отнимет дорога туда?
– Нам придется плыть против течения. Это займет четыре-пять дней. Когда мы доберемся до плантации Франка Хогена, то получим там все необходимое и, кроме того, помощь.
– Тогда мы должны отправиться как можно скорей, – с нетерпением произнес Ланнек.
– Верно. Но сейчас нам надо потерпеть.
– Тогда давайте выпьем, и вы расскажете мне о дочери, – попросил ученый.
– Вы никогда не видели ее? – спросил Жозеф после минутного молчания и подал Ланнеку стакан голубого цвета.
– Нет, месье Фармер, к сожалению, никогда. Я покажу вам портрет Констанции. – Ланнек достал бумажник. – Как вы считаете, похожа ли Жоан на мать?
Жозеф взял портрет, которому было не менее четверти века. Из тонкой металлической рамки на него задумчиво смотрела молодая миловидная женщина.
– Да, да, – тихо сказал Жозеф. – Жоан похожа на мать. Хотя, – он быстро взглянул на собеседника, – она и на вас похожа.
– Расскажите мне о ней.
– Я расскажу все, что знаю.
Они целый вечер разговаривали о Жоан Тимар, Луисе и его раскопках, о плантации Франка.
– Больше всего меня удивляет то, зачем они это сделали, – сказал Ланнек, когда разговор коснулся его похищения. На раскопках нет ничего, кроме каторжного труда. Зачем они задержали меня?
– А разве там нет настоящих сокровищ?