Тень Наследника
Шрифт:
— О, — сказала я. — Это просто прекрасно.
Тем не менее, еще до того, как я закончила говорить, я заметила что-то странное в крысе — главным образом то, что это на самом деле была не крыса. Это была миниатюрная красная лиса крысиного размера. Я задержала дыхание.
— Не может быть. Кийо?
Крыса-лиса сновала в центре моей камере. Через мгновение он преобразился и передо мной появился полно-размерный Кийо. Я бросил настороженный взгляд
— Как ты это сделал? — спросила я Кийо. — Сумасшедший ученый дал тебе уменьшающий лазер?
Он улыбнулся, но глаза были уставшие. — Боюсь, нет. Это просто еще одна вариация меняющейся формы, так же как я могу превратиться в гигантского лиса. Просто у меня никогда не было много причин для маленького размера. Оказывается, это очень удобно для дворца.
— Я думала, что ты крыса, — призналась я.
— Так думали и на кухне. Теперь я стал проявлять большее уважения к веникам.
— Вот как вы, ребята, сбежали? А где все остальные? Они в порядке?
Он прислонился к стене и провел рукой по своим волосам.
— Цепи не могут остановить меня, особенно когда я превращаюсь. Как только я у меня появилась возможность освободиться, я тут же ею воспользовался, и ночью освободил всех нас. Почему вы не сделали это?
— Если бы я могла, — пробормотала я. — Вэрия угрожает мне. Во-первых, вами. Потом уничтожением моего королевства, и угрожает Исаакам и Иви. Теперь и пытают Дориана — Я кратко пересказала Кийо, что случилось сегодня утром.
— Ты умно поступила, что тогда не атаковала, — сказал Кийо, когда я закончила. — Дориан сильный. Он выдержит.
Я гадала, Кийо действительно так считает, или его просто не особо волнуют страдания Дориана. — Ты так и не сказал мне, где остальные.
— Спрятаны в городе, сказал Кийо. — Твои Болиголовые друзья помогли нам найти безопасное место.
— Болиголовые… — Свет погас. — Ты и есть разведчик Алеи, не так ли? Ты искал комнату с талисманами.
— Нашел, — сказал он слишком обыденным для такой важности этих слов. — Как я и сказал, у тебя много преимуществ, когда ты размером с крысу.
— Она в подвале, как сказала Алея?
Вообщем, да, но здесь есть куча подвалов. Это место уходит вглубь столь же далеко, сколько и на поверхности. Это комната, примерно, находиться ниже на четыре этажа, и там много стражей. Объекты внутри, в двух частях, окруженные какой-то магией, которую я не могу распознать. И потом, джентрийская магия не моя специальность.
Две части… дай угадаю. Одна для земель, которые сейчас в упадке, а вторая для тех, кто стал ее союзником. Но очевидно,
Кийо кивнул. — Я считаю также. Не знаю, заставит ли тебя это чувствовать лучше или хуже, но куча с упадком была гораздо больше. Тех, кто сопротивляется больше, чем сдавшихся.
— А откуда ты знаешь, что это куча из больных королевств? Ты узнал подарок Мэйвенн?
— Нет, но там был мраморный бюст Дориана, что, я предполагаю, было "скромным" подарком его королевства.
В обычной ситуации это вызвало бы у меня улыбку, но упоминание о Дориане сейчас только напомнило мне о беде, в которую он попал из-за меня. Образ, как его бьют по лицу, запечатлился в моем сознании.
— Мы должны поторопиться и выбираться отсюда, — сказала я. Если Кийо говорил с Алеей, она, возможно, упомянула, что я сказала Пятну, что освобожу их короля. Но, очевидно, было гораздо больше деталей плана, в которые нужно было посвятить Кийо. Я быстро объяснила о других плененных монархах и как Волузиан с ними общался. Глаза Кийо блестели, когда он слушал.
— Это блестяще, — сказал он. С тех пор, как они не пользовались силой, она скопилась, и на нашей стороне будут огромные силы.
Я кивнула. — По рассказу Дориана, они не сильно пострадали физически… только некоторые из них были морально побеждены.
— Это объяснимо, — сказал Кийо. — Но если они могут сражаться, нам может не понадобиться узнавать ключ к заклинанию, которое окружает объекты. Вы ребята, сможете просто преодолеть его.
— Об этом мы тоже говорили. Это вариант. Так что, если есть какой-либо способ этого добиться, я хочу его использовать. Я не хочу идти туда с маленьким отрядом из шести человек, или около того, чтобы потом выяснилось, что Вэрия использовала шесть сот, чтобы наложить заклинание, и мы даже близко не можем приблизиться к его разгадке.
— Я могу спросить Орджа и остальных Болиголовых. Вместе с другими диссидентами из других королевств, кажется Вэрия имеет много недовольных на своей территории.
Это было сюрпризом.
— Каждый кого я встретила казался преданным все же. Она грандиозно сильна и контролирует множество королевств. Такое впечатление, что ее подданные рады этому.
Они преданны, потому что они боятся ее, — подметил Кийо, — И все что я слышал, что люди в ее собственном королевстве живут не лучше ее пленников.
Это тоже удивило меня, с тех пор как я наблюдаю за подчиненными — это моя основная работа как королевы. Конечно, Вэрия и я имеем разные мнения, учитывая то, что я не нуждаюсь в шантаже невиновных из других королевств, угрожая им смертью и страданиями в желании расширить свою империю. Так что, было бы разумно сказать, что она и я имеем разный подход к правления в целом.