Тень предъявляет права
Шрифт:
— Тогда возвращайся сюда вечером. — Беттина схватила его за мускулистую руку.
— Посмотрим. — Пожал плечами Каспион.
— Нет, не посмотрим. — Вспоминая многочисленные победы Каса на любовном фронте и его особое отношение к противоположному полу, Беттина, облизывая губы, бросила на него томный взгляд из-под ресниц. — Каспион, вернись ко мне и я встречу тебя с распростертыми объятиями.
— Ты — девственница, и будущая королева Абаддона. — Застонал демон. — Чтобы уложить тебя в постель, мне придется
— Отлично! Ты станешь великолепным правителем.
— Правда? И Абаддонцы с распростертыми объятиями примут на трон беспризорника?
Многие представители старой гвардии демонов Смерти презирали Каса, потому что он не знал ни родной земли, ни даже своей фамилии....
— Ты делаешь огромные успехи, Кас.
Одна лишь Беттина знала, как сильно демон жаждал признания. Да он много кутил... но также много работал, с каждым вознаграждением накапливая состояние. Кас одарил ее печальной улыбкой.
— Тебе известно, что я не могу быть с тобой.
В течение пяти лет Беттина убеждала себя, что Каспион не проявляет к ней чувств лишь из-за разницы их положения в обществе. Она только тем и занималась, что помогала ему увидеть, чего он на самом деле достоин. Или, возможно, прежде чем остепениться, ему необходимо посеять свое дикое семя.
В конце концов, кто сможет обожать его больше, чем она? Скорее всего он осознал ее чувства много раньше, чем она наконец-то решила ему в них признаться:
— Я... я люблю тебя, Кас.
Он потрепал ее по подбородку.
— Я тоже тебя люблю.
— Не тупи. — Ответила Беттина и положила руку на его мускулистую грудь. — Я влюблена в тебя. Я хочу тебя больше всех. — Она пыталась забыть его: кратковременное путешествие в мир смертных совершалось не только ради возможности учиться, но Каспион по-прежнему оставался в ее сердце.
— Ты чувствуешь это лишь из-за того, что ждет тебя завтра, — ответил Кас.
— Ты отчаянно хочешь сбежать. Я понимаю, почему ты так поступаешь, но ты не моя пара.
— Ты не можешь быть уверен в этом, пока не «испытаешь» меня. «В муках узнаешь» — разве не так вы демоны-мужчины говорите?
Он отвел ее руку от своей груди.
— Тебе не следует размышлять о таких вещах, Беттина!
Иногда Кас мыслил столь же средневековым способом, как и остальные обитатели этой сферы. Он рассказывал ей о своих завоеваниях, но всегда опускал детали.
— Я не ребенок. Я знаю простую биологию.
Демон смерти мужского пола, как и мужчины многих других разновидностей демонов, не мог извергнуть семя ни с кем кроме предначертанной ему пары. Он мог наслаждаться сексом, мог «испытать» многих женщин и в процессе получить освобождение, но это удовольствие меркло в сравнении с тем, что он мог ощутить в объятиях предназначенной ему судьбой женщины.
— Возьми меня, Кас, и мы выясним это раз и навсегда.
— Если ты не моя, я все еще достаточно благороден, чтобы жениться на тебе. Ты лишишь меня моей будущей пары? Я бы возненавидел тебя за это. — Он потер лоб ладонью. — В любом случае ничто из этого не имеет значения! Со мной покончено. Я навлек их убийцу на свою голову.
—Чьего убийцу? Скажи мне, и мы найдем способ обезвредить его или спрячем тебя. Только скажи мне. Пожалуйста...
Взглянув на девушку, Кас погладил мозолистой ладонью ее щеку.
— Прощай, Тина.
— Постой!
Но он уже телепортировался из ее покоев. Беттина не могла последовать за Касом, чтобы найти его. Даже если бы она могла перемещаться, она не покинула бы эту проклятую башню.
Ее... состояние делало это невозможным. Да, конечно, физически она полностью исцелилась. Но не психологически.
Беттина выбежала на балкон. Днем с него открывался обзор на центральный рынок, но ночью все было сокрыто сильнейшим туманом. Прищурившись, она старалась разглядеть Каспиона; бесполезно. Зрение чародеек было почти таким же слабым, как у смертных! Не могу пойти к нему, не могу присмотреть за ним.
— Салем! Иди сюда! — Выкрикнула она, возвращаясь в комнату.
Тишина. С неохотой Беттина схватила медный колокольчик — то единственное, что призывало к ней Салема. Медальон контролирует меня; колокольчик — его.
Девушка из первых рук знала, как это унизительно, когда тебя призывают; но, не видя другого выхода, позвонила в колокольчик.
Из дедушкиных часов тут же раздался глубокий баритон:
— Ты вышвырнула меня прочь, а теперь призываешь обратно? Кому-то необходимо хорошенько вправить мозги!
— Салем, я хочу, чтобы сегодня ночью ты охранял Каспиона.
— И что же натворил этот демон-разгильдяй? — С сильным акцентом, таким же как у взрослого Оливера Твиста — как часто думала Беттина, спросил Салем.
— Ты можешь хотя бы один раз просто выполнишь мой приказ?
— Дай-ка угадаю, — сердито начал Салем, — он снова трахнул не ту дамочку.
Сорвал вишенку у дочери какого-то правителя? Поиграл в скользкую бутылочку с женой воина?
— Разве ты не должен выполнять мои приказы?
Салем — подарок в стиле скоро-все-будет-хорошо, сделанный Беттине Раумом вскоре после инцидента с врекенерами. Конечно, Раум даже и не догадывался, что Салем жулик, чье хобби — подглядывать за Беттиной во время купания.
— Отлииично, — неохотно протянул Салем. — Каспион будет в своих обычных прибежищах?
— Да. Он встречается с друзьями.
— Раз так, я незамедлительно отправляюсь в ближайший бордель, — произнося последнее слово на нос, буркнул сильф. Вокруг часов образовалась небольшая рябь, после чего Салем исчез.