Тень Саганами
Шрифт:
— Сомневаюсь, что кто-то из нас этого не учитывает, Валерий, — сухо согласилась Анисимова. — Никто не сомневается, что мы обязаны дать манти по рукам и выкинуть их из Талботта ко всем чертям. Я, всего лишь, не готова поддержать какой бы то ни было план устроить полномасштабную войну между Мантикорой и Лигой. Во всяком случае, не в настоящий момент.
— Тем не менее, — задумчиво произнесла Бардасано, — в рассуждениях Волкхарта имелось рациональное зерно, даже если сам он этого и не заметил и не смог высказать. Если поддержкой местного сопротивления мы создадим Мантикоре достаточные проблемы, то это может запустить неконтролируемый процесс. Особенно если кто-то вроде него займется целенаправленной провокацией инцидента,
— Только при условии, что мы позволим Веррочио и Юсел вступить в прямую конфронтацию с манти, — с недоброй усмешкой ответила Анисимова. — Я полагаю, сейчас самое время посоветовать нашему доброму другу Цзюньяню, что было бы неплохо переговорить соответствующим образом с Роберто Тайлером.
— Цзюньяню? Не Веррочио? — в голосе Оттвейлера слышилось желание уточнить данные ему указания, а не оспорить их.
— Цзюньяню, — подтвердила Анисимова и Оттвейлер кивнул в ответ. Вице-комиссар Хонгбо был намного более ловок в том виде практического маневрирования, который повлечёт за собой любой разговор с Тайлером.
— Понял. — Оттвелер на какое-то мгновение приложился к своему бокалу, его взгляд расфокусировался, пока он прикидывал разные возможности. Затем он вернулся к действительности и взглянул на Анисимову.
— Полагаю, я представляю, к чему идет дело, — заметил он. — Однако, даже предполагая, что Тайлер готов к сотрудничеству, а Хонгбо готов предоставить ему — или, точнее говоря, готов заставить Веррочио предоставить ему — те гарантии, которые Тайлер пожелает, у Моники и близко нет необходимой для противостояния Мантикоре военной силы.
— Именно поэтому у меня назавтра назначена приватная встреча с Изроком Леваконичем, — ответила Анисимова. — Полагаю, я, вероятно, сумею убедить "Технодайн Индастриез" обеспечить нашему другу Тайлеру небольшое увеличение военной мощи.
— Даже после событий в Тиберии? — на этот раз в голосе Оттвейлера чувствовался налёт удивления, может быть даже сомнения.
— Поверьте, — произнесла Бардасано даже прежде, чем Анисимова успела ответить, — за доступ к современной военной технике манти директора "Технодайна" продадут Алдоне мать родную. По многим причинам, полагаю, Изрок на самом деле был бы намного более рад варианту Волкхарта. В конце концов, они смогли бы украсть намного больше технологий, добравшись до мантикорских верфей. Однако я не думаю, что они готовы пойти на конфликт с нами. И они слишком глубоко повязаны с "добропорядочными деловыми кругами" Лиги, чтобы открыто выступить самим. — Анисимова покачала головой. — Нет, им нужен кто-то, кто их прикроет. Шайка "изгоев" вроде нас… или Тайлера. Так что если мы их попросим, и, особенно, если будем готовы раскошелиться, то они помогут Монике.
Глава 6
— Бандит-Три меняет курс, капитан! Он поворачивает… влево ещё на двенадцать градусов и выше нас. Ускорение также нарастает. Примерно пять-точка-девять-восемь километров в секунду за секунду.
— Принято, — Хелен Зилвицкая опустила взгляд на тактический дисплей, установленном в опоре командирского кресла, в центре вспомогательного мостика "Гексапумы". Дисплей был меньше главного экрана тактической секции, но она могла управлять им как хотела, не нарушая работу главного дисплея. Теперь она ввела новую последовательность команд на встроенной в подлокотник кресла клавиатуре, и изображение послушно отцентровалось на иконку Бандита-Три.
Хевенитский эсминец в действительности забирал левее, и ещё одна набранная команда отобразила его новый вектор. Он явно пыталась обойти зону досягаемости ракет "Гексапумы" чтобы подобраться к конвою, пока его спутники своими маневрами отвлекали внимание мантикорского корабля. И ускорялся он больше
— Статус Бандита-Один? — четко потребовала она.
— Движутся прежним курсом, при ускорении два-девять-шесть километров в секунду за секунду, капитан, — доложил с тактического пульта Пауло д'Ареззо столь же четким сфинксианским говором. — Его клин до сих пор колеблется.
— Принято, — снова сказала Хелен. Она все ещё не слишком жаловала д'Ареццо, и то, что его голос был тем самым музыкальным басом, который идеально сочетался с лицом юного покорителя космоса, ничуть не способствовало изменению её отношения. Но она вынуждена была признать, что друг Аикавы был прав насчёт компетенции красавчика-гардемарина. Она была бы счастливее видеть его работающим за пультом радиоэлектронной борьбы, так как, похоже, в том, что касалось корабельных систем РЭБ, у него был заключён тайный договор с демоном Мерфи. Дополнительное время, которое он проводил в качестве дублера лейтенанта Багвела, только отточили то, что явно было ярким природным талантом.
И, подумала она, по крайней мере, время, проводимое им с Багвелом, держит его подальше от меня в Салажьем Уголке.
Мысль была непорядочной, и она это понимала, но понимание не меняло её отношения. И не делало нелюдимого д'Ареззо более компанейским товарищем. Тем не менее, она с удовольствием использовала бы его навыки в работе по управлению РЭБ "Гексапумы" в этом бою. Но лейтенант Хернс назначила заниматься РЭБ Аикаву, а Рагнхильд (разумеется, не Лео Штоттмейстера) в машинное отделение. Рассудком Хелен понимала, почему исполняющая обязанности их наставника преднамеренно тасует их посты во время симуляций, но ей не нравилось то, что это заставляло её чувствовать себя выбитой из колеи.
— Рулевой, курс ноль-четыре-один на два-семь-пять, — приказала она. — Перекатить корабль вправо на пятнадцать градусов, повысить ускорение до шести километров в секунду за секунду.
Это было значительно выше "восьмидесяти процентов от максимальной мощности", которых Устав предписывал придерживаться при нормальных обстоятельствах, но всё равно оставляло почти десять процентов запаса безопасности от отказа компенсатора.
— Есть курс ноль-четыре-один на два-семь-пять, перекатить корабль вправо на пятнадцать градусов, и повысить ускорение до шести километров в секунду за секунду, мэм, — подтвердил главстаршина Вальтам, и крейсер, направляемый его опытной рукой, плавно изменил курс.
— Аикава, я хочу ослепить сенсоры Бандита-Три — особенно его противоракетной оборону, — сказала Хелен. — Есть предложения?
— Рекомендую немедленный запуск "Зуделок", — немедленно ответил Аикава. — Затем второй залп, опережающий атакующие птички примерно на пятнадцать секунд. Это должно серьёзно сказаться на возможностях их сенсоров. Затем добавить дюжину "Драконьих Зубов" к самому ракетному залпу.
— Мне нравится, — с озорной усмешкой одобрила Хелен. "Зуделки" были мощными излучателями помех, которые пробьют дыры в сенсорном покрытии эсминца, но не повредят системам наведения ракет "Гексапумы". В отличие от эсминца, те будут точно знать, на какой алгоритм запрограммированы "Зуделки" и смогут настроиться "видеть" сквозь случайные окна, оставляемые программой постановки помех. И даже если ослепленные электронные глаза эсминца вообще смогут видеть сквозь помехи, "Драконьи Зубы", каждый из которых был усеян достаточным количеством излучателей ложных целей, чтобы казаться целым залпом атакующих ракет, должны были практически полностью перегрузить возможности слежения их жертвы.