Тень
Шрифт:
— Вероятно, да. Ну, то есть я улетела оттуда. Потом кто-нибудь мог прийти на это место и найти… — Гвиннет запнулась, — останки. Но он мог и не узнать, что малькада убил волк. Как я уже сказала, я пролетала мимо и услышала далеко внизу тяжелое дыхание волка и лязг его зубов.
— Ты хочешь сказать, что можешь по звуку зубов определить животное?
— Да, такой вот у нас слух. У сов, как вы знаете, зубов нет, мы используем когти и клюв. Зубы лисы меньше волчьих, и они сильнее скрежещут. Зубы кугуара больше,
— А волчьи?
— Характерные звуки издают ваши задние зубы. Они довольно острые и разделяют пищу на куски. Они звучат не так громко, и это похоже на то, как сталкиваются друг с другом два ножа.
Сарк широко открыла пасть и обнажила ряд острых зубов.
— Да, впечатляет, — сказала Гвиннет и быстро отвела глаза.
Отшельница захлопнула пасть.
— Выходит, можно считать, что никто из волков не знает об этом неслыханном преступлении.
Гвиннет кивнула.
— Думаю, нам не стоит подвергать его огласке. Я пока поразмышляю об этом. Опиши мне место. Может быть, я схожу туда и учую какой-нибудь запах.
Гвиннет показала место на карте, выцарапанной на полу пещеры. Сарк подумала, что можно попытаться унюхать запах Фаолана, ведь именно там он видел малькада, мать которого приходила к ней в пещеру.
— На этой гряде был Фаолан, — заметила Сарк как бы между прочим.
— Вы же не хотите сказать, что это сделал Фаолан?! — в изумлении воскликнула Гвиннет.
— Нет, конечно, но он видел щенка. По меньшей мере за день и за ночь до того, как ты там пролетала по пути к Священному Кольцу. Он пришел сюда и был крайне взволнован. Можешь представить, каково малькаду увидеть другого малькада, лежащего на тумфро? Он вспомнил, как его самого бросили, как он боролся за жизнь.
— Да, конечно, — вздохнула сова. — Представляете, как было бы здорово, если бы я умела чуять запахи, а вы умели бы летать!
Сарк несколько раз моргнула, пока ее блуждающий глаз не застыл на месте.
— Но мы можем, — сказала она решительно.
— Можем что? Вы не летаете, я не чую запахи. Вы же сами сказали.
— Но вместе-то мы это умеем. Вместе мы сможем раскрыть это чудовищное преступление. Вместе мы умеем больше, чем по отдельности!
И волчица и сова принялись разрабатывать план. Они отправятся к тумфро на вершине холма и постараются найти кости или клочки шерсти, застрявшие в камнях.
— Понимаешь, вокруг всего существует как бы карта запахов, и нужно только отделить одни от других, — возбужденно объясняла Сарк, вращая глазами. — Я учую нужный запах и постараюсь определить, откуда он доносится.
— Да-да, определить направление полета!
Совы были отличными штурманами. В полете они ориентировались по звездам или источникам звука.
— Точно! Ты понимаешь, что я хочу сказать. Вместе мы действительно больше, чем по отдельности.
Тут ноздри старой волчицы задрожали. Ветер переменился и донес до нее слабый знакомый запах. Довольно тревожный, кстати.
— Сова! — воскликнула она. — Ты должна улететь. Ко мне идут гости, и лучше мне встречать их одной. Возвращайся через две ночи.
Гвиннет понимала, что спорить не стоит, и тут же улетела.
Глава восемнадцатая
Разговоры на Проплешине
Всего на гаддерглоде в луну поющей Травы должны были состязаться шесть глодателей. Для подготовки к состязаниям они собрались на нижних склонах Кривого Хребта, куда было легко добраться разным стаям и кланам. Этим утром глодатели тренировались выгрызать кости на Проплешине — небольшой круглой площадке, настолько истоптанной, что на ней давно не росла трава. В центре ее возвышалась куча костей, и волки должны были выбрать те, над которыми будут работать. За работой они негромко переговаривались, обсуждая последние слухи и сплетни, делясь историями о Кольце Священных вулканов и о волках Стражи.
— Говорят, границы пересекают чужаки, — сказал Тирлач, безухий глодатель из клана МакАнгусов. — Слыхали?
— И где, рядом? — беспокойно спросила Эдме, одноглазая глодательница из клана МакХитов.
— Скорее всего, нет, — отозвался Хип. — Слухи всегда ходят, а если чужаки и появляются, то, скорее всего, на территории МакДонегалов. Она же ближе к границе Крайней Дали.
— Все равно неприятно, — содрогнулась Эдме.
Тирлач решил сменить тему.
— Знаете, говорят, что, когда старый фенго Хаймиш сложил с себя обязанности, его кривая задняя нога выпрямилась. Луну пересекло облако, а потом — раз! — и она уже прямая.
— Правда? — взволнованно переспросила Эдме.
— Конечно, правда! — огрызнулся Хип. — Почему ты всегда сомневаешься?
— Может, это просто сказки.
— Нет, — отрезал Хип. В его голосе послышались рычащие нотки.
Но Эдме это не смутило.
— Мне кажется, об этом лучше даже не думать, потому что добрый король Великого Древа Сорен может умереть, и тогда другой сове придется нырять за углем.
— Не понимаю я этого: угольные короли, неугольные, — вмешался Фаолан.
— Это потому что ты новичок, — поднял голову Хип. — Ты ничего не знаешь о нашей истории и о нашей жизни.
Фаолан принялся снова глодать кость. Ему не хотелось спорить.
— Давай расскажем ему, Хип! А иначе как он узнает? — предложил Крекл, глодатель без одной лапы. — Как ты знаешь, обязанность Священной стражи — охранять уголь Хуула в одном из пяти Священных вулканов. Это когда правит один из неугольных королей, вроде нынешнего Сорена Великого Древа. Угольные короли сами хранят свой уголь, поэтому незачем его сторожить.