Тени Амбера
Шрифт:
Затем, откуда-то сверху, зазвучали тихие аккорды какого-то многострунного инструмента. Мелодия слегка напоминала песню королевы Моинс, но исполнение было нестройным и отвратительным. Свейвил держал в своей комнате музыканта? Я нахмурился. Согласно моим планам, здесь больше никого не должно быть.
– Поставь поднос здесь, – сказал я, указывая на один из низких столиков. – А теперь уходи.
– Да, Ваша Высочество. – Слуга поставил поднос, поклонился и без лишних слов ушел. Стражники закрыли за ним двери. Мы с Коннером остались одни.
Мой брат опустился
– Ты в порядке? – мягко спросил я, опускаясь на корточки перед ним.
– Просто нервы. Я не такой храбрый, как ты. Когда этих стражников увидел, думал, нам конец!
– Мы с этим справимся. – Я похлопал его по плечу и ободряюще улыбнулся. И это было правдой: я знал, что мы преуспеем. На этот раз все шло лучше, чем я мог надеяться. – Оставайся здесь. Я пойду проверить другие комнаты.
Я перешел в соседнюю комнату, оказавшуюся библиотекой или кабинетом. Книжные шкафы от пола до потолка выстроились вдоль каждой стены; полки были так плотно забиты книгами, свитками и прочими бумагами, что всунуть туда что-то еще было бы непросто. По сравнению с этим, библиотека моего отца казалась пустой.
В центре комнаты стоял читальный столик. На нем были разложены для тщательного изучения чертежи… очень знакомые чертежи. С ноткой паники я узнал полный план замка Амбер… и на этих страницах были значительные отличия от тех, что я, помнится, одобрил.
В западной башне были отмечены места, где материалы конструкции специально ослабили. Пока я читал, у меня по спине пробежал холодок. Падение башни было тщательно спланировано… ураган здесь не причем. В заговоре должны были участвовать не только наши архитекторы, но так же каменщики и рабочие.
Листая остальные чертежи, я обнаружил секретные проходы в подземельях и южной башне. Отец как-то говорил, что поймал пару шпионов. Наверное, так они и пробрались в замок Амбер.
Я хотел было унести чертежи с собой, но их исчезновение подсказало бы Свейвилу, кто здесь побывал. Никого, кроме шпиона из Амбера, они бы не заинтересовали. Нет, лучше оставить чертежи на месте. Хватит уже и загадочного похищения меча.
Вернувшись домой, я допрошу архитекторов. Они расскажут мне обо всех изменениях, сделанных в замке без моего ведома. Когда закончу, их головы вывесят на замковых воротах как пример другим рабочим. Никто не осмелится снова работать на Свейвила.
Я перешел в следующую комнату… просторный покой, в котором расположилась кровать Свейвила, а так же его художественная коллекция и оружие.
Его кровать под пологом стояла на высокой платформе. В изголовье была вбита дюжина толстых металлических колец, к которым были прикованы полудюжины обнаженных женщин, на чьих телах виднелись синяки, полузажившие порезы, открытые раны и следы от кнута. Их возраст разнился от двенадцати-тринадцати лет до двадцати с небольшим. Увидев меня, женщины начали стонать и корчиться.
– Прекратите это и замолкните, – рявкнул я.
Они тут же притихли. Я пришел сюда не за ними; мне надо было найти меч. И все же я не мог оставить их так…
После минутного колебания я вытащил нож и бросил его на кровать. Возможно, одной из них хватит гордости воспользоваться им, когда Свейвил решит здесь в следующий раз поразвлечься.
Я подошел к стеллажам с оружием и начал внимательно осматривать мечи. От безвкусных до элегантных… От вычурных до простых… у него было оружие всех форм и размеров. Лучшей коллекции я никогда не видел. Там висели сотни, возможно, тысячи клинков, разнясь по форме и размеру от длинных тяжелых мечей до коротких изогнутых сабель, каких я никогда раньше не видел. Я мог бы часами рассматривать их один за другим, беря в руки и восхищаясь.
Но ничего похожего на Смерть Байрина лорда Дайра я не увидел. Там не было ничего настолько же прекрасно украшенного и притягивающего взгляд своей красотой, как меч Иккариона.
Вернувшись назад, я осмотрел остальную комнату. Столы, гобелены, шкаф, умывальник… где он держал самое ценное оружие?
Мой взгляд переместился на деревянный футляр, стоявший на шкафу. Возможно, там?..
Я жадно поспешил снять его оттуда. На сделанном из темного дерева футляре стояла простая защелка. Я отпер ее.
У меня перехватило дыхание. Внутри на специально подогнанной под него подставке из красного бархата лежал меч Иккариона, Царетворец. Длинное стальное лезвие слабо поблескивало свежим слоем масла.
Не так богато украшенный, как Смерть Байрина, Царетворец явно был создан, чтобы им пользовались. Три крупных камня украшали рукоять, гигантский изумруд на ручке и два больших бриллианта на гарде. Их окружала россыпь жемчуга и бриллиантов поменьше.
Медленно, благоговейно я достал его из футляра. Прекрасен. Обхватив рукоять, я поднял меч над головой, и понял, что предназначение свершилось. Меч был почти невесом, но через мою руку по телу пробежала странная дрожь силы.
Я покосился на кровать. Оставленный мной нож уже исчез, и ни одна из женщин не смотрела в мою сторону. Да, Свейвила ждет изрядный сюрприз, когда в следующий раз он соберется прилечь!
Я не мог просто стоять там, торжествуя. Свейвил мог вернуться в любой момент. Не сказав женщинам ни слова, я поспешил сначала в библиотеку, а потом и назад в гостиную.
Коннер исчез. То ли воспользовался Козырем, то ли вышел в коридор. Если он использовал Козырь, значит, бросил меня здесь… Потеряв свою колоду в море, новой я так и не обзавелся.
Осторожно я приоткрыл дверь… и обнаружил Коннера, борющегося с двумя огромными грузными стражниками, чьи лица покрывала змеиная чешуя. Они крепко держали руки брата.
А прямо передо мной стоял король Свейвил собственной персоной.
Мое появление застало врасплох всех. Не колеблясь, я шагнул вперед и приставил кончик меча к глотке Свейвила.
– Отпустите его! – крикнул я.
Он посмотрел на меня в ответ, но страха, похоже, не испытывал.
– Должно быть, ты Оберон, – произнес он. – Твой брат сказал мне, что ты придешь. – Король хихикнул. Звук получился действительно зловещим.