Тени над озером
Шрифт:
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Его рука, сжимающая ее руку, была сильной и уверенной.
– Что вы сказали? – переспросила Келли и уставилась Зейну в глаза.
– Алмазы, сапфиры и изумруды, – улыбнулся он.
Ледяной холод пронизал затылок. Сейчас она была счастлива, что Зейн держит ее за руки – казалось, это помогало удержаться во вселенной, перевернувшейся с ног на голову.
– Драгоценные камни? Откуда у Джимми взялись драгоценные камни?
Он склонился к ней, как будто хотел удержать от чего-то
– Из Таиланда, – объяснил он, явно наслаждаясь ее изумлением. – Он был там в отпуске после Вьетнама.
Келли покачала головой, глядя на большие руки, обхватившие ее ладони, и блестящие неграненые камешки, разлетевшиеся по столу.
– Но… – начала она, подыскивая слова, – но… как же…
– Не расспрашивайте, Келли, – тихо попросил Зейн, глядя, как дрожат ее губы. – Не знаю. Все, что он сказал мне, – что камни достались ему честным путем. Ваш дядя не запятнал себя преступлением. Думаю, он просто выиграл их в покер. Теперь они принадлежат вам и вашей матери. Джимми давно уже хотел преподнести вам сюрприз. Ему казалось, что чем дольше он будет хранить их, тем более достойным подарком они окажутся.
Оцепенев, Келли вскинула на него глаза.
– Почему же он сам не воспользовался ими?
– Келли, – возразил Зейн, сардонически приподняв бровь, – вы забываете, каким был Джим. Он хотел подарить это маленькое состояние вам, хотел что-нибудь вам оставить. И оставил – вот эти камешки.
– Но я… я даже не могу различить их, не знаю, во сколько их оценить… – пробормотала Келли, сжимая камни в ладони. Джимми, думала она, неужели все это время ты был богат? И сохранил свое состояние для нас?
– Зато он знал, – произнес Зейн и еще шире улыбнулся при виде ее смущения. – Он говорил, что они стоят триста тысяч долларов.
Келли безмолвно уставилась на сильные руки, обхватившие ее сжатую ладонь. Потрясение сделало ее беспомощной, и она была благодарна за тепло, которое, как казалась, изливается при этом прикосновении.
Если камни и в самом деле стоят триста тысяч, тупо думала она, значит, Джимми оставил ей сто тысяч долларов. А ее матери, которая прожила такую трудную жизнь и видела так мало радости, – двести тысяч, целое состояние.
– Верно, – подтвердил Зейн, хотя Келли ничего не произнесла вслух. – Я прямо-таки вижу, как идут подсчеты в вашей голове – цифры так и роятся в ней! Если хотите, вы можете взять год отпуска. Или два. И писать книги – лучше, чем Фэрли Коллинз. Если сможете.
Отпустив ее, он снова придвинул к себе стул, сел, положив руки на мускулистые бедра, и принялся наблюдать за ней.
Все еще с полуоткрытым от изумления ртом, Келли была способна только тупо смотреть на блестящие камешки в ладони. Внезапно она поняла, что оказалась слишком слабой без его поддержки.
Зейн усмехнулся еще шире и поднялся. Келли посмотрела на него. Почему-то она почувствовала себя совсем беспомощной и почти обнаженной, несмотря на толстый халат.
– Завтра вам лучше отвезти их в город и отдать на хранение в банк. А что касается этой ночи – надеюсь, вы справитесь с охраной драгоценностей без особых хлопот.
Устремив взгляд на собеседника, Келли судорожно сглотнула. Во рту у нее пересохло. Пока Зейн не заговорил об этом, она и не думала, что ей придется остаться здесь одной, в незнакомом лесу, и охранять неожиданно свалившееся богатство. Она нервно облизнула верхнюю губу, а Зейн с ленивым интересом пронаблюдал за движением ее языка. Потом небрежно упер руки в боки.
– Если только, – заметил он, и его голос насмешливо дрогнул, – вы не хотите, чтобы я остался. Сами же сказали, что из меня выйдет хороший сторожевой пес. Ручаюсь, я кусаю так же неплохо, как и лаю. Кроме того, могу уютно устроиться в постели. И согреть своим теплом.
Его слова поразили Келли гораздо сильнее, чем вид драгоценностей. Зейн уже с привычной усмешкой проследил, как стремительно меняется выражение ее лица.
– Черт побери, – наконец выговорила она. – Вы снова издеваетесь надо мной – я отлично вижу это по вашим глазам. Но зачем? Почему бы вам просто не оставить меня в покое?
Он негромко рассмеялся.
– Вспомните, мне нравится издеваться над людьми – разумеется, не причиняя им особого вреда. А что касается предложения оставить вас в покое, я так и сделаю – если вы настаиваете. Но, учитывая обстоятельства, вам было бы гораздо уютнее, если бы я остался.
Келли выругалась сквозь зубы. Она знала, что сейчас ее лицо пылает от негодования и удивления. Как только он высыпал ей на ладонь камни, мир перевернулся, и с тех пор стало казаться, будто она видит какой-то странный сон.
С осуждающей ухмылкой Зейн покачал головой.
– И это я слышу от учительницы? Стыдитесь! Какой дурной пример!
Он наклонился, поднял пустой рюкзак и небрежно забросил его на плечо.
– Но с другой стороны, – невозмутимо продолжал он, – мне бы не хотелось причинять вам неприятности. Поэтому я привез с собой спальный мешок. И ружье. Я расположусь на берегу, откуда смогу следить за вами и домом.
Она вновь судорожно сглотнула. Не желая оказываться под наблюдением Зейна, она вместе с тем не хотела оставаться с драгоценностями одна.
– Я сама позабочусь о себе, – произнесла она голосом, дрожащим от противоречивых чувств. – Я могу запереть дверь, спрятать камни, и никто не узнает, что они здесь, – кроме вас, разумеется. К тому же, – продолжала она, хватаясь за соломинку, – у меня есть собака.
Зейн снова рассмеялся.
– Я буду на берегу. Если я вам понадоблюсь, выйдите на крыльцо и позовите. И никакой собаки у вас нет. – Он нагнулся и потрепал по голове песика, который затрясся всем телом и восторженно заскулил. – У вас есть вот это существо – только и всего. Клык, будь другом, если сюда кто-нибудь явится, смотри не доведи его до помешательства своей любовью.