Тени огня. Трилогия
Шрифт:
Вот почему назвавшийся Чероузом держался так напряженно, пока не приложился к фляге. А когда, как ему казалось, угроза миновала, в парке появились незнакомцы. Согласно инструкции в этом случае ему предписывалось сразу прекратить беседу и спасаться бегством. Волшебники направились в разные стороны, полагая, что это внесет сумятицу в действия нежданных гостей. Их расчет не оправдался – вооруженные люди не стали преследовать Саргонта, а целенаправленно бросились за хозяином вислоухой собаки,
Пес видел, как человек попал в ловушку, наткнувшись еще на двоих, как пытался сопротивляться и даже ранил одного из нападавших, прежде чем был обезоружен. Убивать его не спешили, явно ожидая кого-то еще.
– Кто тебя прислал? – спросил появившийся из-за дерева мужчина.
– Он назвался Харзом.
– Знаешь, где его найти?
– Мы вчера познакомились. Сегодня видел его во второй раз… – Больше Ларанд не успел сказать ни слова. В считаные секунды он оброс черной шерстью и опустился на четыре лапы.
– Избавьтесь от урода, – с нескрываемым отвращением в голосе приказал главарь своим бойцам и быстро удалился.
Чероуз специально не предупредил нового знакомого о некоторых особенностях красного напитка. Да, противоядие действительно нейтрализовало процесс превращения в зверя, но не очищало организм от заклинания, переводя его в «спящее» состояние. Вновь активизировало действие чар ключевое слово, являвшееся запретным для того, кто выпил противоядие. В данном случае волшебник из предгорий Апанча использовал имя Харз. Он же предупреждал Ларанда: «Обо мне никому ни слова». Правда, о последствиях нарушения запрета сказать позабыл.
Разбойники по-военному быстро выполнили приказ командира, расправившись с безобразным зверем, имевшим собачью голову, кошачье тело и павлиний хвост (правда, всего из одного пера). Видимо, Дикий парк внес свои коррективы в проснувшееся заклинание.
Дождавшись, пока чужаки уйдут, пес поспешил обратно к Гайранскому пруду. Здесь он отыскал следы Саргонта, догнал мага и, следуя за ним на расстоянии, проводил к дому Арианта. Уже собираясь вернуться к хозяину, четвероногий шпион заметил Пуарта, которого запомнил во время его недавнего визита к Чероузу. Парень тоже направлялся к особняку главного кантилимского мага.
Животное выложило всю информацию пославшему его хозяину, который прекрасно понимал язык своих созданий, и сразу получило новый приказ:
– Вернись к дому Арианта, дождись Пуарта и передай ему записку. Когда прочитает, проводишь его ко мне. Будь внимателен, мне бы не хотелось, чтобы ты притащил еще кого-то на своем блохастом хвосте.
Пес обиженно потряс головой, схватил зубами сложенный лист бумаги и побежал выполнять задание.
«Значит, я не ошибся в тебе, Архаз. Ты решил устроить на меня охоту, а в качестве приманки используешь Саргонта. А бедняга и не подозревает, что является двойной наживкой. И вопрос, кто станет охотником, а кто – добычей, остается открытым».
– Не может быть! – воскликнул владелец магической таверны, прослушав доклад своего ученика. – Два черных колдуна не смогли совладать с тобой и какой-то девчонкой?
– Я этого не утверждал. Мы с Руеной лишь оборонялись и не причинили огарцам никакого вреда.
– Я бы сильно удивился, если бы причинили, но как вы смогли устоять?! Пару минут – еще куда ни шло. Но не больше! Если все, что ты рассказываешь, – правда, значит, кто-то вам помогал! – Саргонт почти кричал, срывая на ученике злость после неудачного похода в Дикий парк.
– Учитель, я не смею вам врать. Если помощь и была, мы все равно не поняли, от кого она исходила. Может, колдуны потревожили какого-нибудь старого духа? – Внутри Пуарта все кипело от негодования, но он старался изображать страх и покорность.
– И кто же одолел грозных огарцев? – Учитель несколько охладил свой пыл, вспомнив о сбежавшем от него Страже.
– Одного уничтожил Михаил, а двое других пали под ударами Эдуарда и Гоги. Правда, волшебники не думали, что наши охотники вернутся живыми, и не ожидали нападения.
– А как же наемники?
– С ними разобрался Михаил.
– Один? Со всеми?
– Практически да.
– Он что, настолько могуч?
– Я не мог проследить за каждым его шагом, поскольку сам имел весьма призрачные шансы выйти живым из этой передряги.
Саргонту не понравились ответы Пуарта, и он впервые решил применить к своему ученику Зомба.
«Не могу пробиться, – растерянно доложил призрак. – Те же барьеры, что и в Диком парке».
Настойка, прекращающая процесс превращения человека в животное, как и говорил Чероуз, надежно защищала от всяких эликсиров откровения. По-видимому, какие-то ее отдельные компоненты не позволяли зомбировать сознание, становясь преградой для невидимого призрака.
Саргонт снова занервничал. Его могучий слуга вдруг начал давать сбои один за другим. И это в преддверии решающего шага! Словно после эксперимента с Архазом что-то в Зомбе поломалось. «Неужели мой порошок… Но в кабинете посла все работало. Как нельзя лучше». – Хозяин призрака принялся нервно теребить мочку уха.
– Ладно, Пуарт, – поднялся учитель. – Сегодня я очень недоволен тобой. Но предоставляю тебе шанс искупить вину.
– Я все сделаю, господин.
– Не сомневаюсь. Слушай внимательно. Сегодня ночью, а точнее – за четверть часа до полуночи, Михаил должен быть на кантилимском стадионе. Причем один. Как ты это сделаешь – меня не волнует. Только очень постарайся, чтобы я снова в тебе не разочаровался. – В голосе прозвучала явная угроза.
– Хорошо, учитель. – Парень поднялся. – Я могу идти?