Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Пробираясь сквозь ряды зевак, Минар понял, что не успеет и войско уйдет без него. Не желая сдаваться, он удвоил усилия. Под крики и ругань окружающих он двинулся по главной улице к городским воротам, там уже проезжал первый кавалерийский отряд. Подпрыгивая, Минар поспешил к колонне. Впереди, на другой стороне он заметил Арка, Роба и сира Джама. Он бросился к ним, но его схватили чьи-то сильные руки и потащили назад. Он рванулся вновь, но в бок уперлась холодная сталь алебарды. Стражники, что сдерживали толпу, не собирались его пропускать. Минар

в последний раз подпрыгнул как можно выше и закричал. Кричал он, несмотря на то, что был еще не полностью здоров, так громко, что его голос прорвался через шум и гам процессии и донесся до друзей.

Арк и Роб обернулись. Заметив знакомое лицо в толпе зевак, они позвали второго капитана. Сир Джам тут же отдал отрывистую команду, стража расступилась, и Минар оказался на свободе. Мгновением позже кто-то отдал ему свою лошадь, и, совершенно счастливый, он присоединился к процессии. Наконец поход начался и для него. Он, воин Нордении, отправлялся воевать за свой народ, свою землю и своего короля.

Пока Арк, Роб и Минар помогали сеньорам и самому герцогу, Айк, Рик, Элсон и я продолжил гостить в имении графа Оренсии. Шел шестой день нашего пребывания в Лорандии. Хотя мы не собирались оставаться так долго, отец Арли настоял, чтобы мы задержались, а отказать мы не имели права. Мы не были пленниками, но покидать графское поместье нам не позволялось. Тем не менее, все были с нами вежливы, даже знатные господа охотно вступали в беседу, обсуждая текущие события, кто-то даже рассказывал поучительные истории из жизни Эрбисов. Лишь один человек продолжал смотреть на нас косо – Гапо. Стараясь не обращать на него внимания, мы проводили время с Арли, наслаждались кулинарными изысками и оттачивали боевое мастерство с Элсоном.

Был ранний вечер. Я лежал в комнате… один. Рик и Айк сидели в столовой, Элсон, как всегда, исчез в саду. Я просто лежал и думал. Неожиданно в дверь постучали. Вставать не хотелось, и я просто спросил: «Кто там?» В ответ еще раз раздался стук. Я фыркнул, встал, подошел к двери и дернул за ручку. В проходе стояла девушка, красивая, молодая и совершенно мне не знакомая.

– Вам чего? – спросил я, немного растерявшись.

– Мне нужно с вами поговорить, – смело ответила девица.

– Со мной?

– Да.

– А я вас знаю?

– Нет.

– Тогда о чем нам разговаривать?

– О вас!

– Вы кто?!

– Я дочь Лацо, работаю служанкой у графа… можно войти?

Не дожидаясь ответа, девушка юркнула между мной и дверью и присела на край стула.

– Имя-то хоть скажите? – я попытался узнать немного больше о странной собеседнице.

– Мое имя не имеет никакого значения, – спокойно ответила девушка.

– Для меня имеет! – ответил я уже с раздражением.

– Можете звать меня Лоза.

– Лоза дочь Лацо. Как-то странно звучит.

– По-вашему странно, а по нашему самое оно, но давайте лучше о деле, у меня мало времени, а разговор серьезный.

– Может, я тогда остальных позову? – спросил я.

– Не надо. Пока вы их найдете, пока все объясните… нет, лучше я вам все скажу, а вы потом им передадите.

Я

кивнул и присел напротив.

– Вы знаете, что все это не случайно?

– Что «все»? Наша встреча?

– Нет, глупый, наша встреча лишь следствие, а вот то, что произошло с нашим бедным Арли, и то, что скоро произойдет с Оренсией… все это не случайно.

– Я что-то вас не понимаю, Лоза.

– Во всех бедах, что вот-вот навалятся на Оренсию, виноват Гапо. Это он привел к нам имперцев и нанял бандитов, чтобы расправиться с Арли.

– Подождите, – перебил я, – насколько мне помнится, когда мы нашли Арли в Бонвиле, Гапо там не было…

– Был, хоть и не сам, но был… сначала он отправил Арли в Нордению, а потом нанял убийц, что бы те с ним расправились!

– Нет, я видел тех грабителей, они были местными, их поймали на следующий день…

– Может, те, кого поймали, и были местными грабителями, только они к нападению не имели никакого отношения…

– Откуда вы это можете знать?

– Я уже два года слежу за Гапо, вернее, подслушиваю. Когда с Арли произошло несчастье, Гапо уехал, а я залезла к нему в кабинет и там, в шкафу, в секретном ящичке отыскала одно очень важное письмо от некоего учителя. Тот учитель очень ругал Гапо за всякие проступки, но особенно он негодовал из-за того, что Гапо не сумел устранить Арли в Бонвиле, он укорял Гапо за то, что тот нашел неправильных наемников и те, не справившись с заданием, поставили под удар договор с имепрцами…

Как назло, именно в этот момент раздался шум в коридоре. Лоза вздрогнула и рванулась к двери. Я попытался ее остановить.

– У тебя письмо осталось?

– Нет, – шепнула она, открыла дверь и выглянула наружу.

– Мне нужны имена, даты, что-нибудь, – продолжил я.

– Я знаю, – ответила Лоза и убежала.

Как только ее фигурка исчезла за углом, я поспешил в столовую. Но ни Айка, ни Рика там не было. Я поискал их в залах и коридорах, а потом отправился к Арли.

Молодой граф сидел у окна и читал какую-то книжонку. Он встретил меня легким приветствием.

– Дарольд, какой сюрприз!

– Ко мне только что одна гостья приходила, – начал я.

– Гостья?! – улыбнулся Арли. – Как интересно…

– Весьма, – ответил я сухо, – только это не то, что вы думаете. Она мне поведала одну неприятную новость.

– Вот как? И какую же?

– Она уверяла меня, что именно Гапо устроил нападение на вас в Бонвиле, а еще она сказала, что ваш смотритель причастен к появлению имперцев у границы…

Арли отпил вина, посмотрел на меня с некой грустью в глазах и сказал:

– К сожалению, я это уже знаю.

– Она и к вам приходила? – опешил я.

– Нет, просто, когда я очнулся после нападения, все сразу понял. События в Бонвиле не могли быть случайностью О том, что я буду в том переулке в то самое время, ведал только один человек, и это Гапо. Это он уговорил меня отправиться в то злосчастное путешествие, и именно он послал меня в тот переулок…

– Зачем?

– Увы, этого я рассказать не могу, скажу лишь, что мое путешествие было связанно с событиями в приграничных землях.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Восход. Солнцев. Книга IX

Скабер Артемий
9. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IX

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Последний Паладин. Том 8

Саваровский Роман
8. Путь Паладина
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 8

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

В ожидании осени 1977

Арх Максим
2. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
В ожидании осени 1977

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание