Тени прошлого
Шрифт:
В этот момент наконец прибыл капитан стражи и разнял дерущихся.
Цай Лин вздохнула с облегчением.
Глава 5. Побег в ночи
– Время позднее. Вы не голодны? Глядите, там повозка, я лично провожу вас обратно в резиденцию и позабочусь о еде, – уговаривал
– Принцесса, вам тоже следует вернуться, – сказала Цай Лин.
– Подожди минутку. – Лин Лян достала платок и обтерла лицо Сяо Бая. – К счастью, все обошлось и ты не ранен.
– С каких пор наша принцесса такая заботливая? – рассмеялась Цай Лин.
– Спасибо.
– Сяо Бай, ты можешь дать мне этот меч? – внезапно попросила принцесса.
– Хорошо, – без колебаний согласился мальчик.
Он никогда не жадничал.
– И ты не спросишь меня зачем?
– А зачем?
– Не знаю, но этот меч – оружие, которым ты сражался за меня, – улыбнулась Лин Лян. – Я хочу повесить его у себя в покоях на память.
– Можешь взять, если он вам так понравился, но вам следует послушаться Цай Лин и вернуться обратно во дворец.
Сяо Бай подумал про себя: «Зачем тут что-то оставлять на память? Девочки странные».
– Хорошо, я вернусь.
Лин Лян снова взобралась на слона и, держа в руках меч, помахала Сяо Баю.
Слон направился в сторону дворца. Ту Ло отодвинул шторку и сердито посмотрел на своего соперника, но тот не заметил. Он понаблюдал, как слон Лин Лян медленно уходит, а затем резко пошел туда, где исчез Фэй Ю.
Вдруг он вспомнил, что пока ждал Фэй Ю, то считал птиц на ткани палатки. Она была красной, с птичьим узором.
Солнце садилось, многие торговцы уже собирали свои товары и лавочки, но красная палатка все еще виднелась. Цель была обнаружена.
Дойдя до нее, он увидел, как Фэй Ю, наклонившись, выходит наружу. Сяо Бай ахнул от удивления, не в силах произнести ни слова.
– Что с тобой? – спросил Фэй Ю. – Уставился на меня, как дурак.
– Я думал, тебя там не было…
– Откуда ты знаешь, был я там или нет?
– Ранее принцесса Лин Лян заглядывала внутрь, и я вместе с ней, – признался Сяо Бай. – Внутри никого не было.
– Похоже, ты меня не послушался.
Острый взгляд Фэй Ю пронзил мальчика.
– Ну… прости, – пристыженно опустил голову Сяо Бай. – Я волновался, что с Лин Лян может что-то случиться, поэтому пошел за ней.
– Так что, встретил кого-нибудь?
Лицо Фэй Ю говорило: «Я знал, что так будет».
– Ты все знаешь? – впечатлился Сяо Бай. – Там был человек в маске, который танцевал с мечом, и я сразился с ним.
– То есть ты не узнал, как он выглядит?
– Он сражался только веткой, но все равно смог одержать верх. Мужчина оказался добрым и в конце отдал мне свой меч.
– Добрым? А где же меч?
– Принцесса Лин Лян захотела его забрать.
– Для чего он ей понадобился? – нахмурился Фэй Ю.
– О, принц Ту Ло плохо отзывался о принцессе и придирался к ней. Я сразился с ним, а после боя Лин Лян сказала, что хочет сохранить этот меч на память, поэтому я отдал его ей.
– Я не видел тебя несколько часов, а ты уже столько всего натворил…
– Эй! – Сяо Бай смущенно потер затылок. – Фэй Ю, ты не рассказал, где был.
– В палатке.
– Быть не может! Я собственными глазами видел, что там внутри пусто.
– Там есть второе помещение, а вы, бестолковые детишки, видели только то, что на поверхности.
– Правда?
Сяо Бай собрался зайти внутрь палатки, чтобы удостовериться, но иностранец, продавший травы Фэй Ю, вышел, потянул за веревку, и она, сдувшись, осела на землю.
– Пойдем, все уже закрываются.
– Ты узнал о травах, которые прислал Учитель?
– Вот они. – Юноша поднял тканевый мешочек, перевязанный пеньковым шнурком. – Я наконец-то понял, где находится Учитель.
– И где же? – нетерпеливо спросил Сяо Бай.
– Точно неизвестно, но несколько дней назад он плыл по озеру И.
– Что это за место?
– Просто большое озеро, там живут рыбы с человеческими лицами [16] .
– Ого… – Сяо Баю отчаянно захотелось побывать там. – А они правда рыбы с лицами людей?
– Так описано в древних книгах.
– То есть они могут говорить на языке людей? – Любопытство мальчика разгоралось с новой силой.
– Не знаю, никогда там не был.
16
Рыба с человеческим лицом – подобные изображения сохранились на керамике народов, существовавших на территории Китая в V–II тыс. до н. э.
– Если бы ты поймал такое существо, что бы ты сказал ему в первую очередь?
– Какой ты болтливый, – растерялся Фэй Ю. – Я не хочу разговаривать с какой-то русалкой. В книгах говорится, что их крик похож на кряканье утки-мандаринки.
– Тогда, если отправишься искать Учителя, не забудь позвать меня.
– Ближе к делу обсудим.
– Фэй Ю, почему же ты так долго покупал лекарства?
– Необходимо было проверить место происхождения, год и материал.
– Верно, – сразу кивнул Сяо Бай.
Они расстались у ворот сада Красной Яшмы.
– У меня для тебя задание.
– Какое? Я готов на все, чтобы найти Учителя, – без колебаний согласился Сяо Бай.
– Когда вернешься, помоги мне раздобыть книги по медицине, хранящиеся во дворце. В течение трех дней надо узнать свойства черной травы.
– Без проблем.
– Кроме того, кто бы ни постучал в дверь сегодня ночью, ни в коем случае не открывай.
– Ко мне кто-то придет сегодня? – с подозрением спросил мальчик.