Чтение онлайн

на главную

Жанры

Тени за холмами
Шрифт:

— Ну, — сказала я, — Если Тишь собирается Прыгнуть во Дворец, ей точно потребуется снять телепортационную глушилку, так? Значит, Лиссай сразу сможет открыть дверь — и мы с богиней окажемся в Шолохе одновременно или почти одновременно.

— Милая Тинави, но я не ощущаю блок — и вряд ли почувствую его исчезновение…

— Попросите унни следить за этим. Она может, просто будет чуть-чуть сокращать ваши силы. А пока мы все равно заперты в пустыне — давайте все-таки разберемся с Мелисандром. У меня есть мысль, как попасть в Запретный квартал, вызвав

минимальное количество подозрений.

— А что делать с Полынью? — спросила Андрис.

Я облизала губы, поняв, что все выжидающе смотрят на меня. Как-то внезапно я стала лидером нашей компании, ой-ой.

— А что ты с ним сделаешь? В нашей ситуации в Полынь можно только верить.

И я рассказала ребятам свой план.

ГЛАВА 28. Запретный квартал

Запомни: никто никого не касается просто так!

Мудрость нимф из Лютгардии

Я решила сыграть с Тишь ту же шутку, какую виры сыграли с нами: переодеться. Устроить маскарад среди пустыни: лучший из лучших; костюмы и глубже; организован при поддержке королевского Дома Ищущих.

Благо у нас есть Лиссай, новоиспеченный мастер иллюзий. И если вчера магический профиль принца показался мне несерьёзным (то ли дело боевая магия или лечение!), то сейчас я в который раз убедилась: в ином раскладе «двойка» обеспечивает лучшую комбинацию, чем «туз». Пока партия не закончена, отчаиваться нельзя. Особенно когда играешь с жизнью — шулером, любящим поддавки.

— Да ты модница! — прыснула Кад, услышав мою идею. — Вообще, классно! Я как раз на Хэллоуин хотела одеться в зомби, — подружка подмигнула, — Отрепетирую, так сказать.

— Учти: отрепетируем плохо — до премьеры не доживем, — предупредила я.

Гординиус Сай, который был нашим проводником — взялся довести нас до Запретного квартала прямо по канализации — неожиданно вклинился в разговор:

— Если вы хотите прикинуться мертвецами, которые прислуживают Тишь, то они выглядят как мумии. Мы в пустыне, трупы здесь высыхают, а не разлагаются. Как и надежды, как и сердца…

— К-как удачно! — обрадовался Лиссай, — Мумию мне будет легче нарисовать, я хорошо помню, как выглядела наша спутница.

— Ну ёлы-палы, — Кадия расстроилась. — А я хотела быть классическим гниющим мертвецом.

— Я могу наполовину оторвать вам ноги, — предложил принц. — Будете переваливаться, как настоящий зомби.

— О! А челюсть раздробить можно? Чтобы она набок свисала, устрашающе?

— Да, думаю, получится.

— Йоу, ребят: дроби не дроби, но механика движений у зомби и мумии разная. Хотите надурить Тишь — не делайте салат из мертвечины!

— М-м-м, салатик! А я бы не отказалась: у меня давно в животе урчит!

«О, боги! Почему мы такие чокнутые?» — вздохнула я, прислушиваясь к беседе, — «Впрочем… Какие боги, такие и люди. А может, оно и хорошо. Смех помогает не бояться».

Мы поднялись наружу, воспользовавшись еще одним колодцем. Вылезли заранее, за пару улиц от Запретного квартала, ибо не хватало еще выскочить из-под земли аккурат перед Тишь, вышедшей, скажем, на вечерний променад.

Дорога заняла кучу времени. Полночь неумолимо подступала, мы торопились. Пустыня вновь оживала. Мы вереницей, короткими перебежками, чтоб не привлечь ничьё внимание, добежали до квартала. В свете взошедшей луны наши тени были неправдоподобно длинными и узкими. Хищные неведомые твари, тёмная сторона души: каждая бежала по земле, обгоняя хозяина, и будто смеялась в своём потустороннем бытии.

Наконец, мы остановились у высоченного стеклянного забора. За ним, глухим и толстым, прятался Запретный квартал — самая мякотка для археологов, ныне — владения Тишь.

Прямо за стеной раздавались какие-то странные шорохи. Но звук был столь монотонным и непрерывным, что не казался опасным. Выждав для верности пару минут молча, мы переглянулись, пожали плечами и стали перешептываться.

— Сколько мумий прислуживают Тишь? — спросила я у Гординиуса.

— Около двух сотен, — вспомнил волшебник, — Она подняла всех контрабандистов, когда-либо умерших в Мудре. Сказала: пропадают зря и портят экосистему.

— Тоже мне, санитар пустыни! — хмыкнула Кад.

Вдруг по ту сторону забора послышались негодующие басовитые вопли. Мы в едином порыве вжались в стену: распластались рядком в странных позах, горе-воришки, танцующие человечки, и замерли, не дыша. Веснушчатая рука Лиссая весьма самоуверенно нащупала мою, но моя — также рьяно — уползла от неё в карман, за колбой с кровью.

Ибо я, единственная из нас, знала, кто кричит: незабываемо-низкий голос принадлежал Ринде Милкис. Раз услышишь — никогда не забудешь.

— Ты зачем в стену идёшь, безмозглое создание?! Тебя ничего не смущает?! Забор не отодвинется, сколько его не тарань! — ругалась девчонка, — Во даёт! Уже до колен в песок закопалась, яму себе вырыла! Я сказала: принеси воды, ты мне её откуда принести решила, из моря, что ли? Ка-а-а-ак меня бесят эти мумии!

Шорох стих, сменившись оправдательными сипами.

— Пшла домой, сорок седьмая! Домой пшла, говорю, госпоже Тишь нужна твоя помощь! Всё, не надо мне воды уже, забудь! Нет, сорок седьмая, нет! Столб тоже придётся обойти!.. О, пресветлая селезёнка, какой же ты тупой была при жизни!!!

Пока ребята, вытаращив глаза, сосредоточенно вслушивались в диалог, я захлебывалась восторгом: всё получится даже лучше, чем я хотела! Без колебаний я выпила очередную дозу крови Рэндома (ой-ой-ой, запасы-то кончаются… вот так всегда, бережешь-бережешь, а потом ОБА-НА! И уходишь в отрыв за сутки), и, как белка, взлетела на стену.

Ринда и распекаемый ею мертвец озадаченно обернулись, и я швырнула в них пульсар Добрых Сновидений, подсмотренный на днях у Полыни. Оба вырубились, как миленькие (мумия врезалась в уличный столб и, как маятник, упала назад). Я спрыгнула на землю и воровато подтащила добычу к забору.

Поделиться:
Популярные книги

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Удобная жена

Волкова Виктория Борисовна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Удобная жена

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3

Перерождение

Жгулёв Пётр Николаевич
9. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Перерождение

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Неожиданный наследник

Яманов Александр
1. Царь Иоанн Кровавый
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Неожиданный наследник

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4