Теперь еще и слоны
Шрифт:
Спрэг Де Камп, Флетчер Прэтт
Теперь еще и слоны...
Худой лысеющий человек в твидовом костюме чуть не опрокинул стакан, когда неверным, но тщательным движением пытался поставить его на стол - и, уж можете не сомневаться, в данном случае осторожность в обращении со стаканом была вполне оправдана.
– Вспомни о собаках, - заявил он.
– Правда, дорогая, практически не существует предела тому, чего можно добиться при помощи селекционного скрещивания.
– Замечу, что там, откуда я родом, мы иногда думаем и о других вещах, - проговорила
Мистер Визервокс поднял нос от второго мартини.
– Вы их знаете, мистер Коэн?
– спросил он.
Мистер Коэн, бармен, повернулся к нему и вытер мокрое пятно, оставшееся на стойке бара.
– Это профессор Тотт, чрезвычайно образованный джентльмен, должен вам сказать. Имени дамы не припомню, хотя, кажется, он называл ее Элли или что-то вроде того. Хотите, я вас с ними познакомлю?
– Конечно. Я читал когда-то про селекционное скрещивание, только мало что понял. Может быть, профессор сумеет мне объяснить.
Мистер Коэн с важным видом подвел гостя к столику в дальнем конце бара.
– Рад с вами познакомиться, профессор Тотт, - произнес он.
– Моя фамилия - Визервокс.
– Что вы, сэр, это я счастлив знакомству с вами, совершенно счастлив. Миссис Джоунас, позвольте представить вам моего зрелого друга, именуемого Визервокс. Зрелого в том смысле, что он старился, вызревая в прекрасных напитках, подаваемых в баре "Гэвеген", где мы сейчас находимся, а сами напитки в это время вызревали в деревянных бочках, ха-ха - старение третьей ступени. Садитесь, мистер Визервокс. Я мечтаю привлечь ваше внимание к великолепным свойствам алкоголя, среди которых фантазия не самое последнее.
– Хм, вы совершенно правы, - согласился Визервокс, лицо которого приобрело точно такое же выражение, что и у чучела совы, украшавшего стенку над стойкой.
– Я вот что хотел спросить...
– Сэр, прошу извинить мне мой педантизм, уместный разве что в аудитории. Фантазия - это обмен ролями. В состоянии святой трезвости я ухаживаю за миссис Джоунас; я соблазняю ее предаться алкогольным забавам. После третьего коктейля мы меняемся ролями, и она начинает обольщать меня - в точном соответствии с известным биологическим законом, утверждающим, что спиртное способствует разжиганию желания в женщине, но снижает потенцию мужчины. Вам понятно? Обмен ролями!
Стоящий за стойкой бара мистер Коэн, казалось, услышал часть выступления профессора и заявил:
– Рогаликов нет. Но могу предложить крендельки с солью.
– Он пошарил под стойкой в поисках вазочки.
– Кончились. А я только сегодня утром открыл новую коробку. Теперь понятно, куда уходит вся прибыль "Гэвегена". В прежние времена - бесплатный ленч, а теперь вот крендельки.
– Я вот о чем хотел вас спросить...
Профессор поднялся на ноги и поклонился, это упражнение привело к тому, что он довольно неожиданно снова плюхнулся на стул.
– Ах, загадка Вселенной и музыка сфер, так
– Позвольте мне угостить вас, - возразил Визервокс.
– Я хотел спросить о селекционном скрещивании.
Профессор встряхнулся, два раза мигнул, откинулся на спинку стула и положил руку на стол.
– Вас интересует научное объяснение? Отлично, но у меня имеются свидетели, которые подтвердят, что вы сами напросились.
– Вот видите, что вы наделали?
– заговорила миссис Джоунас.
– Теперь вашими стараниями он не замолчит до тех пор, пока его не сморит сон.
– Мне вот что интересно...
– начал Визервокс, но счастливо улыбающийся Тотт перебил его:
– Я изложу вам теорию в наикратчайшем виде, без каких бы то ни было технических подробностей, - пообещал он.
– Давайте предположим, что из шестнадцати мышей вы выбрали двух самых крупных и скрестили между собой. Их потомство, в свою очередь, будет спарено с самыми крупными особями из другой группы. И так далее. Через некоторое время при наличии достаточного количества экспериментального материала и создании благоприятных условий размножения вы без проблем получите мышь размером со льва.
– Фу!
– возмутилась миссис Джоунас.
– Ты явно перебрал! Твое воображение начинает рисовать чересчур мерзкие картины.
– Понятно, - проговорил Визервокс, - я читал в одной книжке об огромных крысах, которые поедали лошадей, а осы были размером с собаку.
– Я знаю произведение, о котором идет речь, - сказал Тотт, потягивая коктейль.
– "Пища богов" Герберта Уэллса. Боюсь, однако, что описываемый им метод не имеет никакого отношения к генетике, а следовательно, абсолютно лишен научной ценности.
– Неужели можно получить такие поразительные существа при помощи селекционного скрещивания?
– спросил Визервокс.
– Конечно. Можно вывести мух размером с тигра. Нужно всего лишь...
Миссис Джоунас подняла руку.
– Альвин, какая кошмарная идея! Надеюсь, тебе не придет в голову применить ее на практике.
– Нет ни малейшего повода для беспокойства, дорогая моя. Закон квадрата куба надежно защищает нас от возможных неприятностей.
– Как?
– удивился Визервокс.
– Закон квадрата куба. Если вы удваиваете размеры, вы увеличиваете в четыре раза площадь и в восемь раз массу. В результате... ну, в практическом, а не научном смысле, у мухи размером с тигра будут слишком худые ноги и слишком маленькие крылья, которые не смогут выдерживать ее вес.
– Альвин, это же так непрактично!
– заявила миссис Джоунас.
– Как насекомое станет двигаться?
Профессор изобразил очередной изысканный поклон, который получился у него еще менее удачно, чем первый, поскольку он пытался проделать его не вставая.