Тепло оружия
Шрифт:
— И тогда, я принял молниеносное решение, — сказал я, продолжая объяснять, что им предстоит увидеть на экране. — Это уникальный документ, — говорил я, — при рождении которого вам выпала почетная возможность присутствовать, это документальная съемка, запечатлевшая четверых уголовников во время попытки покушения на предумышленное убийство!
Это заявление не произвело на аудиторию того впечатления, на которое я рассчитывал. Но по крайней мере хоть несколько полицейских понимающе закивали головами, как будто выражая тем самым свое одобрение.
Я продолжал:
— Разумеется,
Еще какое-то время я продолжал говорить, поведовав собравшимя о том, какую опасность для общества представляют эти люди, особенно верзила Флек и Арри Английский, и, должно быть, немножко увлекся.
В любом случае, один из полицейских, лейтенант из отдела по расследованию квартирных краж, сказал:
— Скотт, если ты действительно сумел заснять на кинопленку всех этих бандитов — особенно тех, о которых ты сейчас рассказал — то честь тебе и хвала. Но вот позволить им стрелять в себя — большей глупости, пожалуй, придумать было бы невозможно.
— Глупость? — повторил я. — Но где проходит граница между отвагой и дурью? Вы можете мне объяснить?
— Нет — но зато теперь ясно, что ты тоже этого не знаешь. — Он усмехнулся.
— Что ж… Я вообще-то не напрашивался, чтобы в меня стреляли. Они сами поставили себе целью убить меня. И оказались там именно для этого. — Я сделал небольшую паузу. — Я просто воспользовался ситуацией.
К счастью, тут в комнату вошел мальчишка-посыльный, принесший круглую жестяную коробку с моим фильмом.
Я не без некоторого злорадства заправил пленку в проектор, думая о том, что уж теперь этот настырный лейтенант заткнется, а вместе с ним закроют рты и остальные злыдни, если у ж на то пошло. Как говорят китайцы, лучше один раз увидеть…, ну и так далее. Я мысленно предвкушал приближающийся момент моего триумфа. В жизни любого человека такие моменты случаются далеко нечасто. Затем, когда все было готова, я передвинул свой стул поближе к столу, на котором стоял проектор и поставил палец на рычажок выключателя.
Еще раньше я уже довольно подробно останавливался на описании личности четверых преступников, особо подчеркнув, что, по крайней мере, двое из них представляли наибольшую опасность, и что один Флек по своим габаритам мог сравниться сразу с двумя, а то и тремя крепкими мужчинами. Он был даже больше, чем Арри Английский, этот громила с железными мускулами. Объяснив напоследок, что в связи с тем, что в самом начале съемки мне пришлось оставить камеру и бежать прочь, то в кадре я появлюсь лишь спустя некоторое время, пробежав целый круг, я завершил свой рассказ.
— Первым вы увидите Флека, или Гаргантюа, которого все вы прекрасно знаете, если и не в лицо, то хотя бы наслышаны об их “подвигах”.
Я кивнул Роулинсу, стоявшему у стены рядом с выключателями, и он тут же погасил свет. Затем пробрался между полицейскими, расположившимися на принесенных сюда складных стульях, и теми, что сидели на полу, и опустился на свободный стул рядом со мной.
— Только бы обошлось без накладок, — сказал он. — Все-таки тесновато у нас здесь… наверное было бы лучше устроить просмотр внизу, в зале.
— Возможно, в следующий раз мы так и сделаем, Билл, — лагкомысленно отозвался я. — Наверное технический отдел и разведотдел тоже…
Тут раздался внезапный, громогласный рев. Это было очень похоже на… смех? Да, я взглянул на Роулинса, и увидел, что тот ржет во все горло.
Я обернулся на экран.
— Что так сме…
На экране был маленький мальчик. Ошибки быть не может.
Четырехлетний карапуз бежал по белому песочку пляжа в сторону камеры, неуклюже переставляя толстенькие ножки. В правой руке у него была зажата палочка с насаженной на неё маленькой вертушкой. Лопасти вертушки крутились в потоках воздуха, а мальчишка тем временем подбежал к камере, глупо улыбнулся и направил на неё палочку.
В это время какой-то шутник из зрителей выкрикнул:
— Бах! Бах!
В комнате было уже довольно шумно, и расслышать эту реплику мне удалось лишь каким-то чудом. Но я все-таки её услышал — и, разумеется, все остальные тоже.
Роулинс гоготал так, что даже сполз со стула. Теперь он сидел на полу, в изнеможении колотя ладонями по полу и издавая странные хрюкающие звуки.
Я протянул руку и выключил проектор.
— Хорошо…, — сказал я в темноте, произнося слово, которое я использую в своей речи довольно редко, и то лишь когда на него можно сделать особое ударение. — Хорошо…, — повторил я снова, собираясь продолжить лишь только после того, как в комнате установится относительная тишина — потому что на протяжении ещё какого-то время она могла быть лишь относительной.
— Друзья, — холодно сказал я. — Господа идиоты. Я просто забыл вам сказать, что несколько футов пленки со вставленной в камеру кассеты было отснято мною на днях, а уж остатки её пошли на фильм, который — если вы сможете взять себя в руки и досмотреть все до конца — несомненно, произведет на вас должное впечатление, как является наивысшим достижением в истории современной криминалистики. И, возможно, даже в истории Голливуда, столицы киноиндустрии всей страны.
Теперь это было уже откровенным перебором — как, наверное, и все сказанное мною раньше — но остановиться было выше моих сил. Я продолжал исходить словесным поносом, и кроме того, после всего, что я уже успел наговорить своим развеселым приятелям, отступать было некуда. Мои развеселые друзья… теперь им и в самом деле было очень весело.
— Ладно тебе, Шелл, — сказал Роулинс, вставая с пола и усаживаясь обратно на свой стул. — Давай досмотрим до конца. Может быть от основного фильма мы получим даже ещё больше удовольствия, чем от этого коротенького эпизода. Так давай же — только покороче…
Я снова поспешно включил проектор, не дожидаясь, пока мой момент триумфа обернется моментом полного провала. Допустим, я совершенно забыл, что снимал зачем-то чужого ребенка. Но уж должен был бы вспомнить о том, что потом ещё один или два раза включал камеру в Лагуна-Бич, когда мы с Тутси…