Теплое местечко на двух стульях
Шрифт:
— Надеюсь, вы теперь будете частым гостем в нашем тихом и спокойном местечке, — сказал он, ничего не подозревая.
— Обязательно, — согласилась я и тут же добавила: — Даже попробую заманить сюда своего начальника. Думаю, ему это место должно понравиться — здесь уютно, удобно, и никто не помешает деловым переговорам и встречам.
— Это верно, — согласился со мной Ананьев, затем на несколько минут задумался и, как я и ожидала, спросил: — Так вы, значит, работаете?
— Работаю, — кивнула я. — В одной фирме.
— И чем же ваша фирма занимается? — скорее из вежливости
— Лекарствами. Мы закупаем, поставляем и перепродаем высококачественные и дорогие лечебные средства, — вспоминая все, о чем говорил Гарик, фантазировала я, — различного рода бальзамы. У нас есть даже собственная коллекция этих препаратов. В будущем мы планируем открыть небольшой музей, где каждый желающий сможет узнать много полезного для себя.
Я внимательно следила за реакцией Ананьева на мои слова. Его лицо не выражало ничего особенного — казалось, он даже не заинтересовался. Я уже подумала, что пошла не тем путем. Но следующие слова старичка убедили меня в обратном.
— И какие же новые поступления у вас имеются? — полюбопытствовал Василий Архипович.
— А вам разве это интересно? — спросила я удивленно.
— А почему нет? В моем возрасте, — улыбнулся старичок, — самое время интересоваться новинками медицины. К тому же в свое время я немного работал в этой сфере и, поверьте, кое в чем разбираюсь. Так что там у вас есть? — Ананьев повторил вопрос.
— Из последних поступлений… — лихорадочно соображая, что бы сказать, начала я. — Сейчас мы предлагаем потребителю бальзам… «Геопрополитан», — на ходу выдумала название я.
— Что-то новенькое? — поведя бровями, заметил Ананьев. — Каков состав, какими свойствами обладает?
— Вы когда-нибудь слышали… Впрочем, конечно же, слышали, — ответила я, — о прополисе. Великолепное средство.
— Ну, уж про это можете мне не рассказывать, — усмехнулся Ананьев.
— Так вот, это наиболее важная составляющая бальзама. Кроме того, в состав входят активные вещества, способствующие проникновению прополиса в клетки организма и соответственно усиливающие лечебное воздействие. Я, конечно, не очень хорошо разбираюсь в медицине, — боясь сказать что-нибудь лишнее, тут же добавила я, — я всего лишь менеджер. Но если вас заинтересовал этот препарат, могу договориться о консультации с нашими экспертами. Поверьте, они расскажут о препарате куда больше, чем я.
— Меня и правда заинтересовало ваше новое лекарство, — подтвердил Ананьев. — Тем более я собираю одну коллекцию, и такого бальзама в ней пока еще нет. А потому согласен купить пару бутылочек вашего «Геопрополитана» без каких-либо консультаций.
— К сожалению, мы занимаемся только оптовыми продажами, — заметила я, — в розницу ничего не продаем.
— А какова самая маленькая партия из возможных? — Мужчина почему-то не торопился закрывать эту тему.
— Хотите купить? — уточнила я.
Ананьев еще раз повторил свой вопрос. Я ответила первое, что пришло мне на ум:
— Минимальная закупка составляет двести пятьдесят флаконов.
— О, это слишком много, — замотал головой Василий Архипович, затем вздохнул и добавил: — Что
— Вы действительно так сильно хотите его приобрести? — понимая, что нужно как-то перевести разговор на Христенко, осторожно спросила я и тут же добавила:
— Могу поговорить со своим директором. Иван Васильевич — человек очень хороший, не думаю, что он вам откажет. С Христенко можно договориться.
— Христенко? — неожиданно оживился старичок, и в глазах его появился какой-то огонек.
— Вы с ним знакомы? — как бы невзначай спросила я.
— Приходилось слышать, — как-то сухо ответил Ананьев, но было видно, как он занервничал, услышав фамилию моего клиента, а это кое-что да значило. Затем Василий Архипович, явно желая успокоиться, подлил себе и мне вина. Я бросила взгляд на его руки и заметила, как сильно они трясутся.
«Ага, значит, Ананьев знаком с Христенко, раз одно упоминание его имени произвело такую реакцию, — подумала я. — Интересно, что их связывает или связывало?»
Обдумывая следующий ход, я молча наблюдала за поведением Ананьева. Василий Архипович вдруг задумчиво произнес:
— Значит, говорите, минимальная поставка — двести пятьдесят флаконов…
— Вы же сказали, что для вас это слишком много, — напомнила я осторожно. — И потом, для коллекции…
Я не успела закончить, как Ананьев уверенно и твердо произнес:
— Я бы хотел, чтобы вы оформили сделку на покупку двухсот пятидесяти бутылок вашего бальзама.
— Как? — изумилась я.
— Да, да, я хочу приобрести ваше лекарство. Вы могли бы пригласить вашего директора сюда? Мы бы с ним все обсудили. Такой вариант меня более чем устроит. К тому же, возможно, он предложит мне что-нибудь еще из имеющегося у вас товара.
«Ничего не понимаю, — удивлялась я. — Пять минут назад он говорил, что ему нужна всего одна бутылка и он будет ждать появления лекарства в свободной продаже, а теперь намерен купить двести пятьдесят бутылок. Зачем они ему? И для чего ему понадобилось лично встречаться с Христенко? Желает посмотреть в лицо своему врагу? Для этого совсем не обязательно делать ему выручку. Какие же цели преследует Ананьев? Может, хочет разорить? Закупит, например, партию, что-нибудь в нее подмешает, распродаст, а когда вдруг начнутся жалобы, все свалит на поставщика. Что ж, умно придумано».
— Хорошо, если вы так этого хотите, я договорюсь о встрече, — согласилась я через минуту. — Только скажите, что же подтолкнуло вас изменить первоначальное решение? А то я чего-то не понимаю.
— А вам и не нужно ничего понимать, — заметил Ананьев. — Бизнес — не женское дело. У вас другая задача — договориться о встрече, а обсуждать цены и прочие условия договора мы будем сами, — сухо заметил он и погрузился в свои мысли, потеряв ко мне как к женщине всякий интерес. Его сейчас интересовала только встреча с моим клиентом — это было очевидно. — Работенка эта сложная, здесь много тонкостей. Но не будем о делах, предлагаю тост, — неожиданно резко закончил свою речь Ананьев и поднял вверх свой фужер.