Термитник. Энтомологический детектив
Шрифт:
Он посмотрел снизу-вверх в глаза милиционера и тут же поправился скороговоркой:
– Я не так выразился! Я за настоящего друга любую ногу дам себе отрезать, на смерть пойду, если ему это поможет, – Тёма заволновался, так как по выражению лица Тараканова ничего нельзя было понять. Он нависал над муравьем темной громадой в свете одной единственной тусклой лампочки.
– Поверь, мне можно довериться. Если ты скажешь о какой-то тайне, то она умрет со мной. Я любые пытки выдержу, если надо будет! Честно. Не сомневайся во мне!
Тараканов помолчал еще несколько секунд, внимательно оглядел Тёму с головы до ног и сказал:
– Ну, я так и думал, – он открыл дверь коморки и выглянул в коридор, повращал головой туда-сюда, и снова понесся по переходу, – ты, конечно, эдакий весельчак, пустомеля и балагур. Это понятно. Но в качестве забавного друга главного героя сойдешь.
– Чего?
– Товарищ, я говорю, ты нормальный.
– А,
– В общем, слушай, – сказал Тараканов через плечо семенившему за ним журналисту. – Все, что я тебе сейчас покажу и расскажу, это моя личная тайна. Меня повысили до следователя только за то, что я всегда выполнял все приказы, которые мне отдавало начальство. Но в этот раз, я не смогу так поступить. А дело вот в чем. Вызвал меня к себе вчера вечером в кабинет капитан Мастотерм и поблагодарил за службу и сказал, что впечатлён моими способностями. В качестве аванса он повышает меня и дает мне для начала очень легкое дело, которое мне необходимо закрыть как можно скорее. Я спросил его, что это за дело. Это пустяковое самоубийство, говорит мне капитан Мастотерм. Ты, говорит, просто собери все необходимые документы и опроси пару свидетелей. Тело самоубийцы должны забрать, говорит, завтра утром в морг, ты составь протокол, и быстренько закрывай дело за отсутствием состава преступления. Что бы в четверг папка уже лежала у меня на столе на подписи. Справишься, будешь молодцом, и твоя карьера взлетит как воздушный шарик в небо в ясную погоду. Так и сказал – как воздушный шарик.
Тараканов проскочил перекресток, забитый медсестрами в белых халатах. Медсестры громко зашептались, когда парочка красавцев протиснулась сквозь их маленькую кучку. В спину парням ударил звонкий смех. Тёма, обернувшись, весело подмигнул девушкам, лихо заломил шляпу и собирался отмочить какую-то похабную шутку. Но Тараканов так сильно дернул его за руку, что муравей чуть не грохнулся на пол. Девушки захихикали еще громче и из кабинета высунулась толстая рожа какого-то врача в круглых очках. Он громко зашипел на девчонок.
Тараканов тащил Тёму полутемными лестницам дальше вниз.
– Хватит паясничать, – спокойно, но грозно сказал он.
– Ну, так я ж весельчак, – отпарировал Тёма, – незачем всем быть такими сухарями как ты. Рассказывай дальше.
– А дальше вот что. Я сразу пошел по адресу, который мне дали в дежурной части. Оказалось, что в квартире 34, в доме 21 на улице Сенной живет товарищ по фамилии Папилионидис 33 .
– Грек, что ли? Или латинас? – спросил Тёма, – дурацкая фамилия.
33
Гражданин Оскар Папилионидис – фамилия образована от лат. Papilionidae – семейство чешуекрылых, подсемейство бабочек Парусников. Имя Оскар автор брал с определенным намерением, но, к сожалению, к моменту составления словарика совершенно вылетело из головы с каким именно. Простите. Просто Оскар.
– Да кто знает. Может фамилия просто дурацкая. Короче. Он работает в банке каким-то клерком в отделе депозитов. И оказалось, что он не просто мертв. А от него практически ничего не осталось.
Тараканов замолчал и остановился перед тяжелыми двустворчатыми дверями, на которых висела табличка с надписью «МОРГ». Лейтенант толкнул дверь и вошёл в ярко освещенный холл, перегороженный пополам высокой стойкой. За стойкой торчал скучающий интерн патологоанатомического отделения кузнечик Сачков 34 , которого Тёма неплохо знал и раньше. Журналисту в его работе приходилось посещать всякие места. И такие как морг, и кладбище, и всякие притоны, и злачные места. В одном из таких злачных притонов он и познакомился с Сачковым. Теперь тот, время от времени, позванивал муравью на работу и за пятерку сообщал ему о каком-нибудь интересном случае из своей практики. Парень он был прыщавый, с заиканиями и нелепыми шуточками, безуспешно волочился за девушками, усиленно зубрил медицину и мечтал о карьере пластического хирурга.
34
Кузнечик Сачков образовано от Кузнечиковые лат. Tettigonioidea – надсемейство прямокрылых насекомых подотряда длинноусых. Без каких-либо задних мыслей – кузнечик Семен с фамилией Сачков, ничего необычного.
Милиционер навис над дремлющим Сачковым и молча начал на него таращиться, ворочая черными усищами. Тёма не выдержал и стукнул кулаком по звонку, который был прилеплен на старую жвачку к парапету. Звонок громко звякнул, и Сачков подскочил от неожиданности.
– Вы чё расшумелись, – просипел он глухим, сорванным голосом, – тише можно?
– Боишься, покойники проснуться? А зачем тогда такой звонок сюда прилепил, – весело спросил Тёма, помня, что он, согласно характеристике следователя Тараканова, еще и балагур, – что с голосом Семён? Простудился?
Кузнечик махнул лапкой и, ухватив себя за горло другой лапкой, еле выдавил:
– Вчера пели в караоке-баре с корешами с курса. Наорались так, что – вот результат. Острый ларингит. Теперь пиво неделю пить нельзя.
– Потом поделитесь впечатлениями о вечеринках, – грубо прервал их Тараканов, – показывай тело номер 1702/1792 35 .
Сачков медленно выполз из-за своей стойки.
– Утром что ли не нагляделся на него. Вскрытие уже провели, результаты я тебе хотел послать в отделение почтой. Но не успел. Сейчас найду, – он начал рыться в картонной коробке с корреспонденцией на отправку.
35
1702/1792 – это зашифрованная дата: 17 февраля 1792 – дата рождения Карла Эрнст фон Бэра (нем. Karl Ernst von Baer). Одного из основоположников эмбриологии и сравнительной анатомии, академика Петербургской академии наук, первого президента Русского энтомологического общества, основанного в 1859 году в С.
– Петербурге, одного из основателей Русского географического общества.
– Куда я его тут сунул-то, – сипел кузнечик, – мне вообще говорить нельзя, а то осложнение будет.
– Ну, вот и молчи, а дело делай, – опять нагрубил Тараканов, – показывай тело, результаты потом отдашь.
Семён вяло махнул на него рукой и вытащил здоровенный желтый конверт, запечатанный восковой печатью с гербом больницы. Он, молча и выразительно, взмахнул своей короткой ручкой в сторону милиционера и отдал ему конверт. На, мол, получите и распишитесь. Потом схватил со стола связку ключей и, толкнув ногой вращающуюся дверь, повел лейтенанта и журналиста по белому, выложенному кафелем коридору, в котором с треском мигали люминесцентные лампы. Они прошли через коридор, потом через зал вскрытий вошли в больничное хранилище тел, или попросту в холодильник. Весь зал был забит каталками с покрытыми простынями телами на них. Обе стены, справа и слева от входа, и от пола до потолка занимали ящики морозилок различного размера.
Тёма был здесь далеко не в первый раз, но, как и всегда, почувствовал легкую тошноту и головокружение. Смертей он видывал достаточно, видел смерти и страшные, и безобразные. Иногда тела представляли собой высушенные мумии, иногда мокрые плоские лепешки, были и расчлененки, и куча всего, от чего нормального муравья начинало выворачивать наизнанку. Увиденное в морге он всегда переносил с большим трудом.
– Вскрытие делал доктор Иоганн Фаустович Долгоносов 36 , – просипел Семён, – но, как ты и сам понимаешь, Тараканов, тут особенно и не пришлось делать вскрытие. Вот тело, смотри Тёман.
36
Иоган Фаустович Долгоносов – имя образовано от имени Иоганна Фауста (1832 – 1903 гг.), немецкого энтомолога, крупнейшего знатока семейства долгоносиков лат. Curculionidae. Фамилия персонажа образована от семейства Долгоносики, или слоники лат. Curculionidae. Крупное, если не крупнейшее семейство жуков, насчитывающее более 50 тысяч видов. Запоминающаяся черта внешнего вида – вытянутая передняя часть головы, так называемая головотрубка, благодаря которой они и получили русское название.
Интерн остановился около одной из каталок, на которой угадывалось длинное толстое тело и откинул простынь. Тёма вытаращил глаза и даже не сразу понял, что это такое перед ним. На каталке лежала прозрачная оболочка, сохранившая форму тела. Внутри оболочки не было никаких признаков внутренних органов, крови или вообще хоть чего-нибудь. Просто пустая хитиновая оболочка 37 , совершенно прозрачная, бесцветная, отсвечивающая яркими бликами от больничных ламп, с редкими клочками неприятных волосков. Лицо несчастного Папилионидиса выглядело как маска с широко распахнутым, будто в диком крике, ртом. Пустые глазницы таращились в потолок. Сачков мерзко ухмыльнулся и откинул простынь полностью.
37
Хитиновая оболочка – упрощенное упоминание кожного покрова насекомого. На самом деле твердая оболочка называется кутикула, и состоит из четырех слоев: гиподерма, эндокутикула, экзокутикула и эпикутикула. Эндокутикулы и экзокутикулы составляют прокутикулу и содержат до 60% хитина. Прозрачной бывает только слой эндокутикулы. Так что в романе приведен не совсем научно-обоснованный факт.