Тесселис
Шрифт:
— Ш-ш-шт-о-о на-а-адо? — прошелестел листвой дриад и пророкотал осыпающейся галькой голем, хором.
— Хандверкер Разслшших ждёт меня, — хмыкнув, ответил Джонс.
— Ош-ш-жидай! — пророкотала-прошелестела парочка, замерев.
— Ожидаю, — ещё раз хмыкнул Джонс.
А я разглядывал эти мистические проявления. И вот интересно — они вроде как “мистические инструменты, проводники воли магера”, ну, как нас учили. Хотя и без подробностей, как понятно. Но вот явно же — автономные решения принимают. Зародили в меня некоторые сомнения и рассуждения эти “воображаемые воспоминания”, так что стоял
И прекратил это глупое занятие. Потому что понятно, что ни те, ни те. А мистические создания и никак иначе. А подробностей я всё равно не знаю, это на магера надо учиться, чтобы знать.
Пока я размышлял, к нам (ну не к голему и дриаду же!) косолапил цверг. Натуральный такой цверг, невысокий, но очень и очень коренастый. Цверги вообще субтильностью не отличались, но этот цверг был… Тумбочкой из кабинета директора приюта и никак иначе! Вот просто больше в ширину, чем в высоту, которой он еле дотягивал до пяти футов. Но ширина цверга была не главным его поражающим свойством. Сам он был одет в костюм техника-механика, кожа, подсумки, крепления для инструментов — ну, как и положено котельному мастеру. Даже несколько трактаторов, ну, этаких механических рук-клещей крепилось у него на плечах. Это было неудивительно, а даже наоборот: почтенный Инженер, высококлассный механик, в рабочем облачении. Но вот дальше… дело в том, что волосы на голове, выбивающиеся из под фуражки, и на шикарной бороде, забранной в… гайки, вместо заколок. Ну, в общем волосы — были ярко-рыжие, а точнее медно-красные, практически светились на вид. А вот глаза — даже не на вид. Натурально светились расплавленным золотом, с еле заметной точкой зрачка. И это — ТОЧНО магер цвергов, как их описывали наставники и демонстрировали колорированные дагерротипы в дорогих журналах и редких у нас в Приюте томах с цветными иллюстрациями. Это сияние глаз и цвет волос — основополагающий признак у родов, бывших жрецами этого народа.
И вот… ничего не понимаю. Магер, Инженер, да ещё и на Вольнике… просто какой-то бессмысленный набор взаимоисключающих определений… Впрочем, этот цверг, видимо — тот самый Разслшших. И если всё сложится — мне служить под его началом. Думаю, и ответы на свои вопросы получу, рано или поздно. Так или иначе.
— Здорово, Климент! — пробасил цверг, подскочив к нам и хватая полисмена Джонса за руку.
При этом с такой силой ударил его по другому плечу своей могучей лапищей (а иначе и не скажешь — его рука была раза в полтора толще ноги полисмена — дородного и здоровенного мужчины!), что я даже испугался за Джонса, но тот ломаться и кричать не стал. А улыбнулся и зарядил по плечу цвергу.
— И тебе здорово, Креп, — ответил полисмен, а я совсем перестал что бы то ни было понимать.
Потому что шли мы к Котельному Мастеру Разслшшиху. И всё, от имени до внешности, указывает на то что цверг перед нами — этот Разслшших и есть. Но Джонс называет его “Крепом”. Да и имя вроде не особо цвергское, хотя тут я не уверен. Можно было бы подумать, что “Креп” — это имя. Но личное имя цверги, в отличие от родового, скрывают и ОЧЕНЬ редко сообщают кому-то вне семьи. Вплоть до того, что никто не знал имени текущего мэра Камулодуна, что не мешало ему занимать эту должность третий срок.
— Это — Фиктор Хуманум, — указал на меня полисмен, после окончания приветствия. — Ты искал молодого механика, Креп.
— Было дело, — пробасил цверг, прищурив на меня свои цвергские глаза.
— Это — почтенный Котельный Мастер Разслшших, — указал на цверга Джонс.
— А-а-а? — издал непонимающий звук я.
— Перевод и сокращение. Вам, человекам, тяжело с именем, да и “Креп” — короче. Можешь звать меня мастер Креп, парень… Но есть некоторые вещи, которые меня смущают, — прищурился цверг, переводя глаз с меня на полисмена. — Джонс, ты же на службе?
— На службе.
— Объясни.
Полисмен вздохнул, да и кратко изложил мою историю. Не слишком деликатно, всякие “раззявисто вывалился на проезжую часть”, но в целом — правдиво.
— Не люблю, лядь, сидов, — сплюнул цверг. — И ты парня пожалел, но мне нужен механик! А не лопух из-под сидхи!
— Ты, Креп, меня почти оскорбил, — состроил нахмуренную гримасу полисмен. — Фиктор, покажи свой аттестат.
— Вот, взгляните, мастер Креп, — протянул я аттестат, сначала стесняясь, а потом почти с вызовом взглянув в сияющие мистическим металлом глаза.
Ну а что? Нечего меня за какого-то там принимать! Я в механике в Приюте — лучший был! Почти, но из лучших — точно. И пусть это не велико достижение, если Инженер смотрит, но всё же не “криворукий раззява” — точно!
Цверг бумагу принял, посмотрел на неё, на меня. Сначала — с усмешкой, а потом — с некоторым удивлением, даже бровищу приподнял.
— Ну в общем — неплохо. Твой Приют-то? — с улыбкой посмотрел он на Джонса.
— Мой, Креп.
— И парень толковый, судя по всему. Ну, раззява — научим. Главное, что не криворукий. Сколько там эта стервь остроухая с парня вымогает?
— Мистрис Домуэн — не стервь! — возмутился я. — И она меня могла раздавить, да и требовать ущерб — моральный там и всякое такое. А она экипаж в столб врезала, чтоб меня не убивать… — последнее я произнёс совсем шёпотом, под пристальными взглядами.
Но сказал я — ПРАВИЛЬНО. И будь что будет. Мне она сама не понравилась, но за глаза оскорблять сидху, которая меня пощадила — ну неправильно. Правильно я всё сказал, в общем.
— А чего это ты её защищаешь, парень? — прищурился на меня цверг. — Ты, часом, не из сидхолюбцев?
— Я таких, почтенный мастер Креп, не знаю, — признался я. — И сама мистресс мне не очень понравилась. Смотрела на меня как…
— Понятно как, они на всех так смотрят, пока калёный слиток в штаны не уронишь, — фыркнул Креп.
— Да. Но и вправду могла убить, задавить экипажем. И не сделала. Зачем её оскорблять?
— Ишь ты, — усмехнулся инженер. — Характерный. Ладно, Джонс, беру в помощники Фиктора Хуманума, — махнул он лапищей.
— Пойдём? — уточнил полисмен, кивнув на заросшую травой дорожку, не неухоженную, а как бы мощёную сплетениями травы.
— Хочешь — пойдём. Но если ради ауресов — забудь. Мелочи, — закопался в одном из— подсумков цверг.
Добыл из него небольшой металлический лист, резец… и выписал чек. Резцом по металлу! А пока я хлопал всем, что хлопало (и, по моему, тем что и хлопать-то не могло), передал полисмену этот “чек”.
— Бывай, Фиктор, удачи тебе, — махнул мне рукой полисмен Джонс.
— И вам удачи и всех благ, — поклонился я. — И спасибо вам огромное! — на что уже уходящий полисмен, не глядя, отмахнулся. — А, мастер Креп, что дальше? — уточнил я у цверга.